10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv
     



Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a LOGITECH ILLUMINATED KEYBOARD : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás.
Márka keresése

Használati utasítás LOGITECH ILLUMINATED KEYBOARD - QUICK START GUIDE

A Diplodocs segít a(z) LOGITECH ILLUMINATED KEYBOARD - QUICK START GUIDE kézikönyv letöltésében.





LOGITECH ILLUMINATED KEYBOARD - QUICK START GUIDE: Töltse le a teljes kézikönyvet. (763 Ko)



Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
LOGITECH ILLUMINATED KEYBOARD QUICK START GUIDE

Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató LOGITECH ILLUMINATED KEYBOARD - QUICK START GUIDE

Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.

Logitech® Illuminated Keyboard Thank you! Danke! Podzikowanie! 1 Set PointTM Microsoft® Windows® XP, XP x64 Edition 2 English Logitech® Illuminated Keyboard Get the Most Out of Your Mouse Obtenez le meilleur de votre souris Slovencina Gratulujeme! Teraz uz ste pripravení na pouzívanie svojej klávesnice. Congratulations! You are now ready to use your keyboard. Latviski Apsveicam! Js esat sagatavojies tastatras lietosanai. Merci! Compatibility ! . Lietuvi Sveikiname! Dabar js esate pasiruos naudoti klaviatr. 2 1 akujeme! USB Deutsch Designed to move you Quick-start guide Herzlichen Glückwunsch! Die Tastatur ist jetzt einsatzbereit. Român Felicitri! Acum suntei pregtit s utilizai tastatura. Italiano ! ! Köszönjük! V mulumim! Paldies! Congratulazioni. È ora possibile utilizzare la tastiera. Français ON 3 Set Poin t Desig ned to mo ve yo u Félicitations! Vous pouvez à présent utiliser le clavier. Hrvatski Cestitamo! Vasa je tipkovnica sada spremna za koristenje. Ceská verze Blahopejeme! Nyní mzete tuto klávesnici zacít pouzívat. - ! . Srpski Cestitamo! Sada mozete da pocnete sa korisenjem svoje tastature. Po polsku Gratulacje! Moesz ju mialo uywa swojej klawiatury. Zahvala! Podkování! Quick-start guide Slovenscina Cestitamo! Tipkovnica je pripravljena za uporabo. ! . Täname! Hvala! English Dkojame! Eesti Õnnitleme! Olete valmis oma klaviatuuri kasutamiseks. Grazie! - Magyar Român Depanarea 1. Conectai cablul USB la un alt port USB al computerului. 2. Datorit caracteristicii de lumin de fundal, aceast tastatur este un dispozitiv USB de mare putere care funcioneaz numai dac este conectat direct la computer sau la un hub USB alimentat. 3. Asigurai-v c ai instalat software-ul pentru a beneficia de toate funciile îmbuntite. 4. Repornii computerul. Magyar Gratulálunk! Megkezdheti billentyzete használatát. ? Non-powered USB hub Troubleshooting 1. Plug USB cable into a different USB port on the computer. 2. Due to the backlight feature, this keyboard is a high-powered USB device that will only work if plugged directly into the computer or a powered USB hub. 3. Make sure to install the software to enjoy all the enhanced functions. 4. Restart your computer. Deutsch Fehlerbehebung 1. Schließen Sie das USB-Kabel an einer anderen USB-Schnittstelle an. 2. Aufgrund der höheren Leistungsaufnahme der Beleuchtung funktioniert diese Tastatur nur, wenn sie direkt an einer USB-Schnittstelle des Computers oder einer mit eigener Stromversorgung angeschlossen ist. 3. Installieren Sie die Software, damit Sie alle erweiterten Funktionen nutzen können. 4. Starten Sie den Computer neu. 1. USB- USB- . 2. - USB-, USB-. 3. , , . 4. . Hibaelhárítás 1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép egy másik USB portjához. 2. A háttérvilágítás miatt a billentyzet több energiát igényel, ezért csak közvetlenül a számítógéphez vagy egy tápellátást nyújtó USB-elosztóhoz csatlakoztatva mködik. 3. Ne felejtse el telepíteni a szoftvert, hogy kihasználhassa terméke speciális funkcióit. 4. Indítsa újra a számítógépet. Slovenscina Odpravljanje tezav 1. Prikljucite kabel USB na druga vrata USB na racunalniku. 2. Ta tipkovnica zaradi funkcije za osvetlitev tipk zahteva dodatno napajanje USB in tako deluje samo, ce je prikljucena neposredno na racunalnik ali na vozlisce USB z lastnim napajanjem. 3. Ce zelite izkoristiti vse dodatne funkcije, ne pozabite namestiti programske opreme. 4. Znova zazenite racunalnik. Lietuvi Trikci salinimas 1. Prijunkite USB laid prie kito USB prievado kompiuteryje. 2. Dl foninio apsvietimo funkcijos si klaviatra yra maitinamas USB renginys ir veiks tik tiesiogiai prijungus prie kompiuterio arba maitinamo USB sakotuvo. 3. Kad galtumte naudotis visomis papildomomis funkcijomis, turite diegti programin rang. 4. Is naujo paleiskite kompiuter. + WWW www.logitech.com/support support@logitech.com Slovencina Riesenie problémov 1. Zapojte kábel USB do iného portu USB pocítaca. 2. V dôsledku funkcie podsvietenia je táto klávesnica zariadením USB so zvýsenými nárokmi na napájanie a pracuje iba v prípade, ak je zapojená priamo do pocítaca alebo napájaného rozbocovaca USB. 3. Skontrolujte, ci je nainstalovaný softvér, ktorý vám umozní vyuzíva vsetky rozsírené funkcie. 4. Restartujte pocítac. Hrvatski Otklanjanje poteskoa 1. Prikljucite USB kabel u drugu USB prikljucnicu na racunalu. 2. Zbog znacajke pozadinskog osvjetljenja ova je tipkovnica snazan USB ureaj koji radi iskljucivo onda kada ga se prikljuci izravno na racunalo ili na USB sabirnicu s napajanjem. 3. Svakako instalirajte softver da biste se mogli sluziti svim dodatnim funkcijama. 4. Ponovno pokrenite racunalo. Eesti Tõrkeotsing 1. Ühendage USB-kaabel arvuti teise USB-porti. 2. Taustvalgustusfunktsiooni tõttu on see klaviatuur ülivõimas USB-seade, mis töötab vaid siis, kui on otse arvutiga või toitega USB-jaoturiga ühendatud. 3. Installige kindlasti tarkvara, et kõiki täiustatud funktsioone nautida. 4. Taaskäivitage oma arvuti. Italiano Po polsku Rozwizywanie problemów 1. Podlcz kabel USB do innego portu USB komputera. 2. Poniewa system podwietlania klawiatury jest zasilany przez USB, klawiatura ta dziala tylko wtedy, gdy jest podlczona do komputera lub do zasilanego koncentratora USB. 3. Zainstaluj oprogramowanie, eby móc korzysta ze wszystkich funkcji tej klawiatury. 4. Ponownie uruchom komputer. 1. USB USB . 2. USB , USB . 3. , . 4. . Latviski Problmu novrsana 1. Pievienojiet USB kabeli citam datora USB portam. 2. Apgaismojuma funkcija padara so tastatru par jaudgu USB ierci, kas darbojas tikai tad, ja t ir pievienota tiesi datoram vai ieslgtam USB centrmezglam. 3. Lai vartu lietot visas uzlabots funkcijas, instaljiet programmatru. 4. Restartjiet datoru. Risoluzione dei problemi 1. Collegare il cavo USB a una porta USB diversa del computer. 2. In seguito alla funzione di retroilluminazione, la tastiera è un dispositivo USB ad alta potenza in grado di funzionare solo se collegato direttamente al computer o a un hub USB. 3. Assicurarsi di installare il software per sfruttare appieno tutte le funzioni avanzate. 4. Riavviare il computer. Français Dépannage 1. Branchez le câble USB sur le port USB de l'ordinateur. 2. En raison du rétroéclairage, ce clavier USB consomme beaucoup d'énergie. Pour fonctionner correctement, il doit être branché directement à l'ordinateur ou sur un hub USB alimenté. 3. Vérifiez que le logiciel est installé afin de profiter de toutes les améliorations apportées à ce dispositif. 4. Redémarrez l'ordinateur. 1. ' USB USB '. 2. USB-, ' USB. 3. , . 4. '. Srpski Resavanje problema 1. Prikljucite USB kabl na drugi USB port na racunaru. 2. Zbog funkcije pozadinskog svetla, ova tastatura je USB ureaj velike snage koji radi samo ako se direktno prikljuci na racunar ili aktivno USB cvoriste. 3. Obavezno instalirajte softver da biste uzivali u svim unapreenim funkcijama. 4. Ponovo pokrenite racunar. Ceská verze Odstraování potízí 1. Pipojte kabel USB k jinému portu USB na pocítaci. 2. Funkce podsvícení u této klávesnice zpsobuje vtsí odbr energie pes rozhraní USB. Proto klávesnice funguje pouze po pipojení pímo k pocítaci nebo k napájenému rozbocovaci USB. 3. Chcete-li pouzívat vsechny rozsíené funkce, nainstalujte pilozený software. 4. Restartujte pocítac. English Backlight intensity control. Four steps of light intensity allow you to choose the right amount of backlight. Each press of the backlight control key provides another step. Deutsch . . . Hrvatski Kontrola jacine pozadinskog osvjetljenja. Cetiri stupnja pozadinskog osvjetljenja omoguuju odabir one njegove jacine koja vam najbolje odgovara. Svakim se pritiskom na tipku za kontrolu pozadinskog osvjetljenja jacina prebacuje na drugi stupanj. Lietuvi Foninio apsvietimo intensyvumo valdymas. Keturi foninio apsvietimo intensyvumo lygmenys leidzia jums pasirinkti reikiam fonin apsvietim. Kaskart paspaudus foninio apsvietimo valdymo klavis isrenkamas kitas lygis. Regeln der Intensität der Beleuchtung: Sie können die Intensität der Beleuchtung in vier Stufen regeln. Jedes Betätigen der Beleuchtungstaste erhöht die Intensität um eine Stufe. Magyar Srpski Italiano Háttérvilágítás szabályozása: A háttérvilágítást négy fokozatban szabályozhatja. A fokozatok között a szabályzógomb lenyomásával válthat. 100% 50% 25% 0% Français Commande de rétroéclairage. Vous disposez de quatre niveaux d'intensité pour le rétroéclairage. L'intensité augmente d'un niveau chaque fois que vous appuyez sur la commande de rétroéclairage. Slovencina Kontrola intenziteta pozadinskog svetla. Cetiri nivoa intenziteta svetla omoguavaju izbor pravog pozadinskog svetla. Svaki pritisak na kontrolni taster pozadinskog svetla predstavlja jedan nivo. Controllo dell'intensità della retroilluminazione. Quattro gradi di intensità della luce consentono di scegliere l'intensità di retroilluminazione più adatta. Ogni pressione del tasto di controllo della retroilluminazione fornisce un'intensità diversa. Ovládanie intenzity podsvietenia. Styri stupne intenzity podsvietenia vám umozujú vybra tú najvhodnejsiu úrove podsvietenia. Kazdé stlacenie klávesu ovládania podsvietenia zvysuje podsvietenie o alsí stupe. Slovenscina Nadzor svetlosti osvetlitve tipk. Osvetlitev tipk je mogoce spreminjati v stirih stopnjah svetlosti. Svetlost se z vsakim pritiskom gumb za nadzor osvetlitve spremeni za en korak. Ceská verze Ovládání intenzity podsvícení. Pro výbr správné míry podsvícení jsou k dispozici ctyi stupn intenzity svtla. Kazdým stisknutím ovládacího tlacítka podsvícení pejdete k dalsímu stupni. - . . . www.logitech.com Po polsku . . Eesti Taustvalgustuse tugevuse kontroll. Valgustuse tugevuse neli sammu aitavad teil valida õige taustvalgustuse intensiivsuse. Iga taustvalgustuse kontroll-klahvi vajutamine muudab valgustust ühe astme võrra. Sterowanie intensywnoci podwietlenia. Wybierz jeden z czterech dostpnych poziomów intensywnoci podwietlenia. Kade nacinicie klawisza regulacji podwietlenia zmienia t intensywno o jeden poziom. Român Latviski Controlul intensitii luminii de fundal. Patru trepte de intensitate a luminii v permit s alegei intensitatea potrivit a luminii de fundal. Fiecare apsare a tastei de control al luminii de fundal reprezint alt treapt. Apgaismojuma intensittes vadba. Cetras gaismas intensittes pakpes auj izvlties pareizo apgaismojuma daudzumu. Ikreiz, kad nospiezat apgaismojuma vadbas taustiu, tiek ieslgta nkam apgaismojuma pakpe. © 2008 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 620-001198.002 2 1 3 5 4 1 English 2 3 4 F-keys User-friendly enhanced F-keys let you easily launch applications or control your music. To use the enhanced functions (orange icons), press the FN key and the F-Key you want to use simultaneously. Tip In the software settings, you can invert the FN mode if you prefer to access directly the enhanced functions without having to press the FN key. Internet zone Instantly launch your Web applications: FN+F1 Launches default web browser FN+F2 Launches default e-mail application FN+F3 Launches default search engine FN+F4 Launches default VoIP application Convenience zone Directly access convenient features, such as: FN+F5 Quickly switches between open applications FN+F6 Displays on-screen gadgets FN+F7 Displays on-screen calculator FN+F8 Ejects CD Media zone Easily control your music or video playback: FN+F9 Launches default media application FN+F10 Previous track FN+F11 Play/pause FN+F12 Next track Software settings In software settings, you can easily reassign an enhanced F-key (F1 to F8) to another function. Hold down for three seconds both the FN key and the F-key you want to reassign in order to launch software settings. 1 Français 2 3 4 5 Touches de fonction Des touches de fonction conviviales vous permettent de lancer des applications et de contrôler facilement la musique que vous écoutez. Pour profiter des fonctions avancées (icônes orange), appuyez simultanément sur la touche FN et la touche F de votre choix. Conseil Pour accéder aux fonctions avancées sans avoir à appuyer sur la touche FN, vous pouvez inverser le mode FN dans les paramètres du logiciel. Zone Internet Démarrage instantané de vos applications Web: FN+F1 Lance l ...


A kéziköny első három oldalának előnézete

Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját
A legfrissebb flashlejátszó letöltése
  Know our Partners   Gyakran Idézett Kérdések   Kapcsolat   Utolsó keresések
Legújabb
  Oldaltérkép
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Minden jog fenntartva.
Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.