10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv
     



Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a BALANCE KH 5517 MULTITRIMMER : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás.
Márka keresése

Használati utasítás BALANCE KH 5517 MULTITRIMMER

A Diplodocs segít a(z) BALANCE KH 5517 MULTITRIMMER kézikönyv letöltésében.





BALANCE KH 5517 MULTITRIMMER: Töltse le a teljes kézikönyvet. (916 Ko)



Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
BALANCE KH 5517 MULTITRIMMER

Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató BALANCE KH 5517 MULTITRIMMER

Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.

4A MULTITRIMMER KH 5517 MULTITRIMMER Operating instructions MULTITRYMER Instrukcja obs³ugi MULTIFUNKCIÓS TRIMMER Használati utasítás KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5517-09/07-V1 KH 5517 q w e u o i r a t y Index 1. Intended use 2. Technical data 3. Safety Instructions 4. Items supplied/appliance description 5. Inserting the battery 6. Changing the blade attachment 7. Removing nasal and ear hair 8. Trimming beards and sideburns 9. Cleaning and care 10. Disposal 11. Warranty and service 12. Importer Page 2 2 2 3 4 4 4 5 5 6 7 8 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date. -1- MULTITRIMMER KH 5517 1. Intended use You can use this multitrimmer for - gently removing hair from the nose and ears - trimming beard and sideburns. The appliance in intended exclusively for domestic use. It is not intended for commercial applications. 2. Technical data Power supply: Protection class: 1 x 1,5 V DC (Type "AA/UM3") IPX 4 3. Safety Instructions Risk of personal injuries · Insert the appliance into the nostril or ear only as far as the narrow tip will reach. · Do not use the appliance if the blades are deformed or damaged in any way. · Protect the blades from knocks and do not use excessive force. This will prevent the blades from becoming damaged. -2- · Do not open the housing: there are no user-serviceable elements inside. · This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · The blade oil contains petroleum distillates. Please keep it well away from foodstuffs and children. If swallowed, consult a doctor immediately. In the event of it making contact with the eyes, flush them thoroughly with water AND consult a doctor! 4. Items supplied/appliance description q Cleaning brush w Moustache comb e Protection cap r Hand unit with on-off switch t Battery compartment y Battery compartment cover u Blade attachment for sideburns and beard i Blade attachment for nasal and ear hairs o Blade oil a Base unit for convenient storage -3- 5. Inserting the battery To open the battery compartment, turn the battery compartment cover anticlockwise . Insert one AA/UM3 type battery. Observe the correct polarity (this is indicated in the battery compartment)! Close the battery compartment. For the best performance, we recommend using alkaline batteries. The battery is not included amongst the items supplied. 6. Changing the blade attachment Select a blade attachment. Place the blade attachment onto the hand unit, offset at an angle of about 45° to the right. Turn the blade attachment clockwise to secure it. Turn the blade attachment anticlockwise to release and remove it. 7. Removing nasal and ear hair Attach the blade attachment for nose/ear hair as described in section 6. Make sure that the blade attachment is correctly fastened before using the appliance. Only then switch the hand unit on, using the on-off switch (switch to position 1). Carefully insert the tip of the blade attachment into the nostril / ear. The rotating blades remove your hair painlessly. Switch off the appliance after use (switch to position "0"). -4- 8. Trimming beards and sideburns Attach the blade attachment for side burns and beards as described in section 6. Make sure that the blade attachment is correctly fastened before using the appliance. Only then switch the hand unit on, using the on-off switch (switch to position 1). Direct the blade attachment over the skin without using excessive force. Thereby, hold the blade attachment vertically to the skin. Switch the appliance off after use (switch to position "0"). 9. Cleaning and care Remove the fitted blade attachment from the hand unit and clean it under running water. Important: The hand unit is only splashproof. NEVER submerse it in water. Dry the blade attachment completely. Clean off any hairs remaining on the attachment blades with the cleaning brush. Periodically lubricate the blades on the attachments using the blade oil supplied. Do not use cleaning agents or solvents. They can damage the plastic surfaces. Keep the appliance in a cool dry place. Remove the battery if you are not intending to use the appliance for a long period. -5- 10. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Disposing of batteries! Do not dispose of the batteries with household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner. -6- 11. Warranty and service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com -7- Kompernass Service Ireland c/o Irish Connection 41 Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 087-99 62 077 Fax: 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com 12. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com -8- Spis treci 1. Przeznaczenie 2. Dane techniczne 3. Wskazówki dotyczce bezpieczestwa 4. Zakres dostawy / Opis urzdzenia 5. Wkladanie baterii 6. Wymiana nasadek ostrzy 7. Strzyenie wlosów w nosie i w uszach 8. Strzyenie brody i bokobrodów 9. Czyszczenie i przechowywanie 10. Utylizacja 11. Gwarancja i serwis 12. Importer Strona 10 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 Przed pierwszym uyciem urzdzenia naley zapozna si z instrukcj obslugi i zachowa j w celu póniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urzdzenia osobom trzecim naley przekaza im take niniejsz instrukcj. -9- Trymer uniwersalny KH 5517 1. Przeznaczenie Za pomoc uniwersalnego trymera mona - delikatnie usuwa wlosy z nosa i uszu - strzyc brod i bokobrody. Urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do zastosowa prywatnych. Nie jest ono przeznaczone do uytkowania komercyjnego. 2. Dane techniczne Zasilanie: Klasa ochrony: 1 x 1,5 V DC (typ AA/UM3) IPX 4 3. Wskazówki dotyczce bezpieczestwa Niebezpieczestwo skaleczenia! · Wsuwa urzdzenie do nosa lub do ucha tylko na tyle, na ile siga tam wski koniec. · Nie uywa urzdzenia ze zdeformowanymi lub uszkodzonymi ostrzami. · Chroni ostrza przed uderzeniami i nie wywiera zbyt mocnego nacisku. W przeciwnym razie ostrza mog ulec uszkodzeniu. - 10 - · Nie otwiera obudowy - w jej wntrzu nie ma adnych elementów obslugowych. · Urzdzenie nie powinny uywa osoby (w tym równie dzieci) z ograniczon sprawnoci fizyczn, ruchow lub umyslow lub z brakiem dowiadczenia i / lub wiedzy, chyba e dla ich bezpieczestwa bd przebywaly pod opiek doroslej osoby lub zostan poinstruowane przez osob sprawujc opiek o sposobie uytkowania urzdzenia. · Nie mona pozwoli dzieciom na zabaw urzdzeniem. · Olej do ostrzy zawiera destylat ropny. Trzyma z dala od artykulów spoywczych oraz dzieci. W razie polknicia niezwlocznie zasign porady lekarskiej. W przypadku kontaktu z oczyma przemy dokladnie wod i zasign porady lekarskiej! 4. Zakres dostawy / Opis urzdzenia q Pdzelek do czyszczenia w Grzebyk do wsów e Oslona r Uchwyt urzdzenia z wylcznikiem t Komora na bateri y Pokrywa komory na baterie u Nasadka ostrzy do bokobrodów i brody i Nasadka ostrzy do wlosów w nosie i w uszach o Olej do ostrzy a Stacja bazowa dla praktycznego przechowywania - 11 - 5. Wkladanie baterii Obróci pokryw komory baterii w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby otworzy komor baterii. Wloy jedn bateri typu AA/UM3. Zwróci przy tym uwag na prawidlow biegunowo (oznaczenia na komorze baterii)! Zamkn komor baterii. Dla uzyskania optymalnych wyników zalecamy uywanie baterii alkalicznej. Bateria nie jest dostarczana razem z urzdzeniem. 6. Wymiana nasadek ostrzy Wybra nasadk ostrzy. Zaloy na korpus urzdzenia nasadk ostrzy przesunit o ok. 45° w prawo. Aby zamocowa nasadk ostrzy, naley obróci ni w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby poluzowa i zdj nasadk ostrzy, naley obróci j w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 7. Strzyenie wlosów w nosie i w uszach Zaloy nasadk do strzyenia wlosów w uszach i nosie zgodnie z opisem w rozdziale 6. Przed uywaniem urzdzenia sprawdzi, czy nasadka ostrzy jest prawidlowo zamocowana. Dopiero wtedy wlczy urzdzenie wylcznikiem na uchwycie (wylcznik w pozycji 1). Ostronie wsun kocówk nasadki ostrza do nosa lub ucha. Wirujce ostrza bezbolenie usuwaj wlosy. - 12 - Po zakoczeniu uywania wylczy urzdzenie (przelcznik w pozycji 0). 8. Strzyenie brody i bokobrodów Zaloy nasadk do strzyenia brody i bokobrodów zgodnie z opisem w rozdziale 6. Przed uywaniem urzdzenia sprawdzi, czy nasadka ostrzy jest prawidlowo zamocowana. Dopiero wtedy wlczy urzdzenie wylcznikiem na uchwycie (wylcznik w pozycji 1). Prowadzi nasadk ostrzy bez nadmiernego dociskania po skórze. Nasadk ostrzy trzyma przy tym ustowani prostopadle do skóry. Po zakoczeniu uywania wylczy urzdzenie (przelcznik w pozycji 0). 9. Czyszczenie i przechowywanie Zdj nasadk z urzdzenia i wymy j pod biec wod. Uwaga: Urzdzenie jest odporne tylko na rozpryski wody. Nie wolno zanurza urzdzenia pod wod. Nastpnie dokladnie wysuszy nasadk ostrzy. W razie koniecznoci usun pdzelkiem wlosy z ostrzy. Okresowo oliwi ostrza nasadek za pomoc dostarczonego oleju do ostrzy. Nie uywa adnych rodków do czyszczenia lub rozpuszczalników. Mog one uszkodzi powierzchni z tworzywa sztucznego. Przechowywa urzdzenie w chlodnym i suchym miejscu. - 13 - Wyj bateri, jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas. 10. Utylizacja W adnym przypadku nie naley wyrzuca urzdzenia do normalnych mieci domowych. Urzdzenie naley usuwa w akredytowanych zakladach utylizacij odpadów lub komunalnych zakaladach utylizacji odpadów. Naley przestrzega aktualnie obowizujcych przepisów. W razie pyta i wtpliwoci odnonie zasad utylizacji naley skontaktowa si z najbliszym zakladem utylizacji. Utylizacja baterii! Nie wyrzuca baterii razem ze zwyklymi odpadkami domowymi. Kady uytkownik jest ustawowo zobowizany do oddania zuytych baterii/akumulatorów w punkcie zbiorczym swojej gminy lub dzielnicy lub w sklepie. Ma to na celu zapewnienie, i wszystkie zuyte baterie bd trafialy do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie rodowiska. Baterie / akumulatory naley oddawa w stanie calkowitego rozladowania. Wszystkie materialy wchodzce w sklad opakowania naley przekaza do odpowiednich punktów zbiórki odpadów. - 14 - 11. Gwarancja i serwis Urzdzenie objte jest trzyletni gwarancj, liczc od daty zakupu. Urzdzenie zostalo starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysylk. Paragon naley zachowa jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszcze gwarancyjnych naley skontaktowa si telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób mona zagwarantowa bezplatn wysylk zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wylcznie wady materialowe i fabryczne. Gwarancj nie s objte czci ulegajce zuyciu ani czci mogce latwo ulec uszkodzeniu jak np. wylcznik lub akumulator. Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemyslowych. Gwarancja traci wano w przypadku niewlaciwego uywania urzdzenia, uywania niezgodnego z przeznaczeniem, uycia sily lub ingerencji w urzdzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza u ...


A kéziköny első három oldalának előnézete

Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját
A legfrissebb flashlejátszó letöltése
  Know our Partners   Gyakran Idézett Kérdések   Kapcsolat   Utolsó keresések
Legújabb
  Oldaltérkép
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Minden jog fenntartva.
Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.