|
10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv |
Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a CANDY CBC 1163 : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás. |
|
Segítségre van szüksége?
|
|
Használati utasítás CANDY CBC 1163A Diplodocs segít a(z) CANDY CBC 1163 kézikönyv letöltésében.
Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
Ezt a terméket, noha a(z) CANDY márkanév alá sorolt, vállalategyesülés, -felvásárlás vagy névváltoztatás miatt jelenleg a(z) HOOVER, IBERNA, JINLIN, ROSIERES, VYATKA gyártja.
Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató CANDY CBC 1163
Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. FR EL PL HU EN
Mode d'emploi
Instrukcja obsäugi
CBD 1163
Használati utasítás User instructions
FR
EL
PL
HU
EN
TOUS NOS COMPLIMENTS
En achetant cet appareil ménager Candy, vous avez démontré que vous n'acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu'il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d'années de recherches et d'études des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité, de la fiabilité et de l'efficacité. Candy vous propose une large gamme d'appareils électroménagers: machines à laver la vaisselle, machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à microondes, fours et tables de cuisson, hottes, réfrigerateurs et congélateurs. Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy. Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret. Il contient d'importantes indications concernant les procédures d'installation, d'emploi, d'entretien et quelques suggestions utiles en vue d'améliorer l'utilisation de la machine à laver. Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter bien souvent. Quand vous communiquez avec Candy, ou avec ses centres d'assistance, veuillez citer le Modèle, le n° et le numéro G (éventuellement). K Candy , G( - ). Candy , . , . Candy : , - , , , . , , Candy, : .
GRATULACJE
Kupujåc sprzët AGD firmy Candy dowiodäeé, ãe nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma Candy ma przyjemnoéç przedstawiç nowå pralkë automatycznå, która jest rezultatem lat poszukiwañ i doéwiadczeñ nabytych w bezpoérednim kontakcie z konsumentem. Wybraäeé jakoéç, trwaäoéç i wysokå sprawnoéç - cechy charakteryzujåce pralkë Candy. Firma Candy oferuje takãe szeroki asortyment innych urzådzeñ AGD, takich jak: zmywarki do naczyñ, pralkosuszarki, kuchenki, kuchenki mikrofalowe, tradycyjne piecyki i kuchenki, a takãe lodówki i zamraãarki.
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Ennek a Candy háztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a legjobbat akarja. A Candy örömmel mutatja be Önnek új mosógépét, amely több éves kutatás és a vevOEkkel fennálló közvetlen kapcsolat révén szerzett piaci tapasztalat eredménye. Ön a mosógép által nyújtott minOEség, tartósság és kiváló teljesítmény mellett döntött. A Candy sokféle más háztartási gépet is kínál: mosógépeket, mosogatógépeket, mosószárítógépeket, tizhelyeket, mikrohullámú sütOEket. Hagyományos sütOEket és tizhelylapokat, valamint hitOE- és fagyasztógépeket. A Candy termékek teljes katalógusát kérje helyi kiskereskedOEjétOEl. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a füzetet, mert fontos útmutatásokkal szolgál a készülék biztonságos telepítésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban, továbbá hasznos tanácsokat ad a legkedvezOEbb eredmények eléréséhez a mosógép használata során. Kérjük, tartsa ezt a tájékoztató füzetet biztonságos helyen, hogy a késOEbbiek során is bármikor belelapozhasson. A Candy vagy a VevOEszolgálat felkeresésekor mindig adja meg a típust, a típusszámot és a G-számot (ha alkalmazható, lásd a készülék adatlapját).
OUR COMPLIMENTS
With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with Consumers. You have chosen the quality, durability and high performance that this washing machine offers.
Candy is also able to offer a vast range of other household appliances: washing machines, dishwashers, washer-dryers, cookers, microwave ovens. Traditional ovens and hobs, refrigerators and freezers.
Candy.
Poproé Twojego sprzedawcë o kompletny katalog produktów firmy Candy. Przeczytaj uwaãnie niniejszå instrukcjë, gdyã zawiera ona wskazówki dotyczåce bezpiecznej instalacji, uãytkowania i konserwacji, oraz kilka praktycznych porad pozwalajåcych zoptymalizowaç sposób uãytkowania pralki.
Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products. Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation, use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine.
, ,
.
,
Zachowaj niniejszå instrukcjë w celu póãniejszej konsultacji. Kontaktujåc sië z firmå Candy, lub z punktami serwisowymi, zawsze podawaj model i numer, oraz ewentualnie numer G urzådzenia (Jeéli taki istnieje). Praktycznie wszystkie informacje så obwiedzione ramkå na rysunku obok
Keep this booklet in a safe place for further consultation. When contacting Candy or a Customer Services Centre always refer to the Model, No., and G number (if applicable of the appliance see panel).
2
3
FR
EL
INDEX
CHAPITRE K O ROZDZIAÄ FEJEZET CHAPTER
PL
HU
EN
SPIS TREÉCI
TARTALOMJEGYZÉK
INDEX
Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes Tiroir à lessive Sélection Le produit Tableau des programmes Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes K 1
Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu sterujåcego Szuflada na proszek Wybór programu Produkt Tabela programów Pranie Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki Lokalizacja usterek
Bevezetés Általános szállítási tájékoztató Garancia Biztonsági intézkedések Miszaki adatok A készülék elhelyezése és telepítése A készülék kezelése Mosószertároló fiók Programválasztás A termék Programtáblázat Mosás Tisztítás és karbantartás Hibakeresés
Introduction General points on delivery
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search
4
5
FR
EL
PL
HU
EN
CHAPITRE 1
K
1
ROZDZIAÄ 1
1. FEJEZET
CHAPTER 1
NOTES GENERALES A LA LIVRAISON
UWAGI OGÓLNE DOTYCZÅCE DOSTAWY
ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ
GENERAL POINTS ON DELIVERY
A la livraison veuillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la machine:
K :
,
W momencie dostawy sprawdã, czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå:
A készülék leszállításakor ellenOErizze az alábbiak meglétét:
On delivery, check that the following are included with the machine:
A) LIVRET D'INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE
)
A) INSTRUKCJA UÃYTKOWANIA B) KARTA GWARANCYJNA
A) KEZELÉSI UTASÍTÁS
A) INSTRUCTION MANUAL
) KATA TA H IEY YN E N IKTY N TEXNIKH E T HPETH H ) K
B) ÜGYFÉLSZOLGÁLATI CÍMJEGYZÉK
B) CUSTOMER SERVICE ADDRESSES
C) CERTIFICAT DE GARANTIE D) BOUCHON E) COUDES POUR LE TUBE DE VIDANGE
C) WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH (na karcie gwarancyjnej)
C) GARANCIAJEGY
C) GUARANTEE CERTIFICATES D) CAP E) BEND FOR OUTLET TUBE
)K ) K K- K K
A C D F
. , .
B
D) ZATYCZKA E) KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO
D) ZÁRÓSAPKA E) ELVEZETÃ KÖNYÖKCSÃ
F) BAC POUR LES PRODUITS LIQUIDES
T)
HKH Y POY A PPY ANTIKOY
F) POJEMNIK NA PÄYN DO PRANIA
F) FOLYÉKONY MOSÓSZERTÁROLÓ REKESZ
F) LIQUID DETERGENT COMPARTIMENT
LES CONSERVER
K
PRZECHOWUJ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU
EZEKET A TARTOZÉKOKAT BIZTONSÁGOS HELYEN KELL TÁROLNI.
EllenOErizze, hogy a gép nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Candy Központtal.
KEEP THEM IN A SAFE PLACE
et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n'est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche.
E
Sprawdã, czy pralka i wyposaãenie jest w dobrym stanie i nie ulegäa uszkodzeniu w czasie transportu. W przypadku zauwaãenia uszkodzeñ skontaktuj sië ze sklepem, w którym nabyäeé urzådzenie.
Check that the machine has not incurred damage during transport. If this is the case, contact your nearest Candy Centre.
6
7
FR
EL
PL
HU
EN
CHAPITRE 2
K
2
ROZDZIAÄ 2
2. FEJEZET
CHAPTER 2
GARANTIE
L'appareil est accompagné par un certificat de gàrantie. Service, , .
GWARANCJA
Niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym.
GARANCIA
A készüléket garanciajeggyel szállítjuk, amely a meghatározott kiszállási díjat nem számítva a Miszaki Segélyszolgálat díjmentes igénybevételét teszi lehetOEvé. Ne felejtse el a vásárlás napjától számított 10 napon belül visszaküldeni a garanciajegy B. részét. Az A. részt ki kell töltenie és meg kell OEriznie, hogy szükség esetén bemutathassa azt a Miszaki Segélyszolgálat dolgozójának. Kérjük, OErizze meg a vásárláskor kapott nyugtát is.
GUARANTEE
The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service.
GIAS SERVICE
0848-780.780 CH 0903-99109 BE
8
9
FR
EL
PL
HU
EN
CHAPITRE 3
K
3
ROZDZIAÄ 3
3. FEJEZET
CHAPTER 3
MESURES DE SECURITE
ATTENTION: EN CAS D'INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
Débrancher la prise de courant. Fermer le robinet
ÉRODKI BEZPIECZEÑSTWA
: K K K
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
FONTOS! A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARTÁSA
SAFETY MEASURES
K
.
UWAGA: PRZED PRZYSTÅPIENIEM DO JAKIEJKOLWIEK CZYNNOÉCI CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI URZÅDZENIA NALEÃY
Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego.
IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK
Remove the plug
Húzza ki a
d'alimentation d'eau.
Toutes les machines Candy
. Candy .
csatlakozódugót.
Zárja el a vízcsapot. A
Turn off the water inlet tap. All Candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case.
sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l'installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contraire demander l'intervention du personnel qualifié. Cet appareil est conforme aux directives 89/336/EEC, 73/23/EEC et modifications successives.
Zakrëciç kran odpowiadajåcy za dopäyw wody. Firma CANDY wyposaãa w uziemiene wszystkie produkowane u siebie urzådzenia. Upewnij sië, ãe gniazdko zasilajåce pralkë posiada prawidäowo podäåczony bolec uziemiajåcy. W przeciwnym przypadku wezwij wykwalifikowanego elektryka. Urzådzenie niniejsze zgodne jest z dyrektywami Unii Europejskiej 89/336/CEE, 73/23/CEE, z uwzglëdnieniem póãniejszych poprawek. Nie wolno dotykaç urzådzenia mokrymi lub wilgotnymi rëkami lub nogami. Nie wolno mieç z nim kontaktu gdy stoimy boso na posadzce.
.
Candy készülékek földelve vannak. Gondoskodjon az elektromos fOEhálózat földelésérOEl. Szükség esetén forduljon szakképzett villanyszerelOEhöz.
89/336/EEC, 73/23/EEC .
A készülék megfelel a 89/336/EGK és a 73/23/EGK irányelveknek, illetve azok késOEbbi módosításainak.
Ne érintse meg a
This appliance complies with Directives 89/336/EEC, 73/23/EEC and following changes.
Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet. Do not use the appliance when bare-footed. Extreme care should be taken if extension leads are used in bathrooms or shower rooms. Avoid this where possible.
.
Ne pas toucher l'appareil pieds nus. Autant que possible éviter
készüléket vizes vagy nedves kézzel vagy lábbal.
Ne használja a készüléket
.
ha Ön mezítláb van.
Nagyon körültekintOEen kell
l'usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches.
, .
ATTENTION: PENDANT LE LAVAGE L'EAU PEUT ATTEINDRE 90°C.
:K K K 90C
Nie wolno uãywaç przedäuãaczy do doprowadzenia energii elektrycznej.
eljárni, ha a fürdOEszobában vagy a zuhanyozóhelyiségben hosszabbító kábeleket használ. Hacsak lehet, kerülje a hosszabbító kábelek használatát.
OSTRZEÃENIE: W CZASIE PRANIA WODA W PRALCE MOÃE OSIÅGNÅÇ TEMPERATURË 90°C C
Przed otwarciem drzwiczek pralki naleãy sprawdziç, czy w bëbnie nie ma wody.
FIGYELMEZTETÉS: MOSÁS KÖZBEN A VÍZ HÃMÉRSÉKLETE A 90°COT IS ELÉRHETI
A mosógép ajtajának a
WARNING: DURING THE WASHING CYCLE, THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90°C.
Avant d'ouvrir le hublot
vérifier que le tambour soit sans eau. 10
.
kinyitása elOEtt ellenOErizze, hogy nincs-e víz a dobban.
Before opening the washing machine door, ensure that there is no water in the drum.
11
FR
Ne pas utiliser
EL
PL
Nie wolno uãywaç adapterów, ani rozgaäëãiaczy elektrycznych. Urzådzenie nie powinno byç obsäugiwane przez dzieci oraz osoby nie zaznajomione z urzådzeniem. W celu wyjëcia wtyczki z gniazdka sieciowego nie naleãy ciågnåc za kabel zasilajåc ...
A kéziköny első három oldalának előnézete
Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját A legfrissebb flashlejátszó letöltése |
||||||||||||||
| Know our Partners | Gyakran Idézett Kérdések | Kapcsolat | Utolsó keresések Legújabb |
Oldaltérkép | ![]() |
||||||||
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Minden jog fenntartva. Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona. |