10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv
     



Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a DELONGHI VVX 1660 Vas: felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás.
Márka keresése

Segítségre van szüksége?
Nézd meg a vélemények az DELONGHI VVX 1660

Használati utasítás DELONGHI VVX 1660

A Diplodocs segít a(z) DELONGHI VVX 1660 Vas kézikönyv letöltésében.





DELONGHI VVX 1660: Töltse le a teljes kézikönyvet. (3601 Ko)



Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
DELONGHI VVX 1660

Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató DELONGHI VVX 1660

Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.

10 5712810871/01.11 Istruzioni per l'uso Instructions Mode d'emploi Anleitungen zum Gebrauch Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções de utilização SISTEMA STIRANTE IRONING SYSTEM CENTRALE DE REPASSAGE BÜGELSTATION STRIJKSYSTEEM CENTRO DE PLANCHADO SISTEMA DE ENGOMAR Használati utasítás Návod k pouzití Návod na pouzitie Instrukcja obslugi Kullanim talimatlari GZÁLLOMÁS ZEHLICÍ SYSTÉM ZEHLIACI SYSTÉM SYSTEM PRASOWANIA ÜTÜLEME SISTEMI IT Indice Riempimento .............................................. 4 Uso ............................................................. 4 Caratteristiche............................................. 5 Anticalc System ........................................... 6 Descrizione - Avvertenze di sicurezza ............ 7 Descrizione..............................................................7 I Pannello comandi .................................................7 Descrizione ferro da stiro.........................................7 Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni.........7 Avvertenze fondamentali per la sicurezza...............7 Utilizzo ....................................................... 8 Uso conforme alla destinazione ..............................8 Che acqua utilizzare?...............................................8 Primo utilizzo dell'apparecchio ...............................8 Risciacquo caldaia - Smaltimento................. 9 Risciacquo caldaia...................................................9 Smaltimento...........................................................9 Risoluzione dei problemi.............................. 9 DE Inhaltsverzeichnis Auffüllen..................................................... 4 Gebrauch .................................................... 4 Eigenschaften ............................................. 5 Anticalc System ........................................... 6 Beschreibung - Sicherheitshinweise .......... 16 Beschreibung ........................................................16 I Bedienfeld...........................................................16 Beschreibung Bügeleisen......................................16 In der Anweisung verwendete Symbole................16 Grundlegende Sicherheitshinweise ......................16 Gebrauch .................................................. 17 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................17 Was für ein Wasser ist zu benutzen?......................17 Reinigung des Heizkessels - Entsorgung ..... 18 Erster Gebrauch des Gerätes..................................18 Reinigung des Heizkessels.....................................18 Entsorgung ..........................................................18 Lösung der Probleme ................................. 18 PT Índice Enchimento................................................. 4 Utilização.................................................... 4 Características............................................. 5 Anticalc System ........................................... 6 Descrição - Advertências de segurança ....... 25 Descrição...............................................................25 I Painel de comandos ............................................25 Descrição do ferro de engomar..............................25 Símbolos utilizados nestas instruções ...................25 Advertências fundamentais para a segurança ......25 Utilização.................................................. 26 Finalidade de utilização ........................................26 Que água utilizar? .................................................26 Primeira utilização do aparelho.............................26 Enxaguamento da caldeira - Eliminação ..... 27 Enxaguamento da caldeira....................................27 Eliminação ............................................................27 Resolução de problemas............................. 27 EN Contents Filling ......................................................... 4 Use ............................................................. 4 Features...................................................... 5 Anticalc System ........................................... 6 Description - Important safeguards ............ 10 Description............................................................10 I Control panel.......................................................10 Description of iron.................................................10 Symbols used in these instructions .......................10 Fundamental safety warnings ..............................10 Use ........................................................... 11 Designated use......................................................11 What water to use.................................................11 Using the appliance for the first time....................11 Rinsing the steam generator - Disposal ....... 12 Rinsing the steam generator.................................12 Disposal ................................................................12 Troubleshooting ........................................ 12 NL Inhoudsopgave Vullen ......................................................... 4 Gebruik....................................................... 4 Kenmerken ................................................. 5 Anticalc System ........................................... 6 Beschrijving - Veiligheidswaarschuwingen . 19 Beschrijving ...........................................................19 I Bedieningspaneel ................................................19 Beschrijving strijkijzer............................................19 In deze aanwijzingen gebruikte symbolen ............19 Belangrijke waarschuwingen betreffende de veiligheid 19 Gebruik .................................................... 20 Gebruik conform de bestemming...........................20 Wat voor water moet ik gebruiken? .......................20 Eerste ingebruikname apparaat .............................20 Spoelen van de stoomtank - Verwerking ..... 21 Spoelen van de stoomtank.....................................21 Verwerking ............................................................21 Oplossing van problemen........................... 21 EL .................................................... 4 ......................................................... 4 ........................................... 5 Anticalc System ........................................... 6 - .... 28 ............................................................28 I .........................................................28 ...............................................28 . 28 .....................28 X ....................................................... 29 .....................................................29 ;....................................29 - ............. 30 ...................30 ..............................................30 .........................................................30 ............................... 30 FR Table des matières Remplissage................................................ 4 Utilisation................................................... 4 Caractéristiques .......................................... 5 Anticalc System ........................................... 6 Description - Consignes de sécurité ............. 13 Description............................................................13 I Tableau de commandes.......................................13 Description du fer à repasser.................................13 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi..............13 Consignes fondamentales de sécurité ..................13 Utilisation................................................. 14 Utilisation conforme..............................................14 Quelle eau utiliser ?...............................................14 Première utilisation de l'appareil...........................14 Rinçage de la chaudière - Mise au rebut....... 15 Rinçage de la chaudière ........................................15 Mise au rebut .......................................................15 Résolution des problèmes .......................... 15 ES Índice Llenado....................................................... 4 Uso ............................................................. 4 Características............................................. 5 Anticalc System ........................................... 6 Descripción - Advertencias de seguridad...... 22 Descripción ............................................................22 I Panel de mandos..................................................22 Descripción de la plancha.......................................22 Símbolos utilizados en las instrucciones.................22 Advertencias fundamentales para la seguridad .....22 Uso ........................................................... 23 Uso conforme a su destino .....................................23 ¿Qué agua utilizar?.................................................23 Primera utilización del aparato ..............................23 Enjuague de la caldera - Eliminación ........... 24 Enjuague de la caldera ...........................................24 Eliminación ...........................................................24 Solución de los problemas .......................... 24 RU ................................................ 4 ............................................. 4 .............................................. 5 Anticalc System ........................................... 6 - ................ 31 ..............................................................31 I ...........................................31 ...................................................31 , ..........................................................31 ...31 ........................................... 32 , .. 32 ?......................32 - ...... 33 ........................33 ......................................33 ..........................................................33 .................................... 33 HU Tartalomjegyzék.... 49 CS Obsah........49 SK Obsah.... 49 PL Spis treci ....49 TR Indeks.......49 2 A B C D E F J I G H Q K I O P R S L M N 3 T Riempimento - Filling - Remplissage - Auffüllen - Vullen - Llenado - Enchimento - - Feltöltés - Dolévání - Naplnenie - Napelnienie - Doldurma OK! B WATER ONLY! NO! 1 2 3 Uso - Use - Utilisation - Gebrauch - Gebruik - Uso - Utilização - - Használat - Pouzívání - Pouzitie - Uytkowanie - Kullanim OK STEAM! 4 5 6 OK OK! NO! RMAX MIN 7 8 9 10 11 4 Caratteristiche - Features - Caractéristiques - Eigenschaften - Kenmerken - Características - - Jellemzk - Parametry - Vlastnosti - Charakterystyki - Özellikler S- L* OF F 12 13 14 fig. 1-3 15 16 17 NO! NO VERTICAL POSITION 2 1 2 1 NO TRANSPORT 5 Anticalc System IT EN FR DE NL ES PT Assicurarsi che l'apparecchio sia spento e scollegato dalla rete elettrica e completamente freddo. Make sure the appliance is turned off, unplugged from the mains and completely cold. Assurez-vous que l'appareil est éteint, débranché et complètement froid. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt ist. Controleer of het apparaat is uitgeschakeld en is afgekoppeld van het elektriciteitsnet en volledig is afgekoeld. Asegúrese de que el aparato esté apagado, desenchufado de la corriente y totalmente enfriado. Certifique-se de que o aparelho está desactivado, desligado da corrente eléctrica e totalmente frio. EL RU HU CS SK PL TR , . , , . Gyzdjön meg, hogy a készülék ki van kapcsolva, teljesen hideg és le van választva az elektromos hálózatról. Ujistte se, ze je spotebic vypnutý a odpojený z elektrické sít a zcela chladný. Uistite sa, ze je prístroj vypnutý, odpojený od elektrickej siete a úplne vychladnutý. Upewni si, e urzdzenie jest wylczone, odlczone od sieci elektrycznej i calkowicie zimne. Cihazin kapali, prizden çikarilmi ve tamamen soumu olduundan emin olun. 18 19 22 WATER ONLY! MAX 0,7L 20 21 23 24 6 Descrizione - Avvertenze di sicurezza it Descrizione A Poggiaferro removibile B Alloggio ferro in pos. "trasporto sicuro" C Base termoresistente D Serbatoio acqua E Scocca apparecchio F Sistema anticalcare (risciacquo caldaia) G Gancio per riporre monotubo H Vano alloggia-cavo alimentazione I Pannello comandi J Cursore per blocco/sblocco ferro in pos. "trasporto sicuro" I Pannello comandi K Spia "pronto vapore" L Spia "mancanza acqua" M Manopola regolazione vapore N Tasto accensione caldaia con spia integrata O Tasto accensione ferro con spia integrata Descrizione ferro da stiro P Spia ferro in temperatura Q Cursore erogazione vapore continuo R Pulsante vapore S Manopola termostato T Selettore vapore tutta ...


A kéziköny első három oldalának előnézete

Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját
A legfrissebb flashlejátszó letöltése
  Know our Partners   Gyakran Idézett Kérdések   Kapcsolat   Utolsó keresések
Legújabb
  Oldaltérkép
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Minden jog fenntartva.
Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.