|
10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv |
Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a IOMEGA DESKTOP HARD DRIVE USB MP3 lejátszó: felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás. |
|
Segítségre van szüksége?
|
|
Használati utasítás IOMEGA DESKTOP HARD DRIVE USB - QUICK GUIDEA Diplodocs segít a(z) IOMEGA DESKTOP HARD DRIVE USB - QUICK GUIDE MP3 lejátszó kézikönyv letöltésében.
Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató IOMEGA DESKTOP HARD DRIVE USB - QUICK GUIDE
Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. Desktop Hard Drive
USB
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas Strucná pírucka Wprowadzenie Gyors útmutató
Quick Install · Installation rapide · Schnellstart
1. Connect the included power supply to the back of the drive. Place the drive on a stable surface and connect the power supply to a power outlet. CAUTION! To avoid damage to the power supply connector, make sure it is aligned correctly before plugging it into the drive. Do not move the drive while it is powered up to avoid drive damage or data loss. Use only the power supply included with the drive. 2. Identify the USB cable and connect it to the back of the drive. 3. Connect the other end of the USB cable to a USB port on your computer. The USB cable can be connected to the computer while the computer is running. Connecting the drive to a USB hub is not recommended. NOTE: Make sure the power switch on the back of the drive is ON. 4. The drive should appear as a single drive letter in My Computer, Windows Explorer or on the Mac Desktop. If the drive does not appear on your computer, refer to Troubleshooting. 5. The Iomega Desktop Hard Drive is ready to use. Save or drag and drop files to the drive as you would to any other drive attached to your computer.
1. Connectez le câble d'alimentation inclus à l'arrière du lecteur. Placez le lecteur sur une surface stable et connectez l'alimentation à une prise secteur. ATTENTION ! Pour éviter d'endommager le connecteur d'alimentation, assurez-vous de son alignement avant de le raccorder au lecteur. Ne déplacez pas le lecteur lorsqu'il est sous tension pour éviter tout dommage ou perte de données. Utilisez uniquement l'alimentation fournie avec le lecteur. 2. Identifiez le câble USB approprié et connectez-le à l'arrière du lecteur. 3. Connectez l'autre extrémité du câble USB à un port USB sur votre ordinateur. Le câble USB peut être connecté à l'ordinateur alors que celui-ci fonctionne. Il n'est pas recommandé de connecter le lecteur à un concentrateur USB. REMARQUE : Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation à l'arrière du lecteur est sur ON. 4. Le lecteur doit apparaître en tant que lettre de lecteur unique dans le Poste de travail, l'Explorateur Windows ou sur le bureau du Mac. Si aucune icône n'apparaît, consultez la rubrique Dépannage. 5. Le double disque dur de bureau est prêt à l'emploi. Enregistrez ou glissez-déplacez des fichiers sur le lecteur comme sur n'importe quel autre lecteur connecté à votre ordinateur.
1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an der Rückseite des Laufwerks an. Stellen Sie das Laufwerk auf eine stabile Oberfläche, und verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose. ACHTUNG! Um Beschädigungen des Netzsteckers zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass er bündig ausgerichtet ist, bevor Sie ihn in die Festplatte einstecken. Bewegen Sie das Laufwerk während des Einschaltvorgangs nicht, um Laufwerkbeschädigungen oder Datenverluste zu vermeiden. Verwenden Sie ausschließlich das der Festplatte beiliegende Netzteil. 2. Wählen Sie das USB-Kabel aus, und schließen Sie es an der Laufwerksrückseite an. 3. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an einen USB-Anschluss Ihres Computers an. Das USB-Kabel kann an den Computer angeschlossen werden, während der Computer eingeschaltet ist. Es wird nicht empfohlen, das Laufwerk an einen USB-Hub anzuschließen. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter an der Rückseite des Laufwerks eingeschaltet ist (ON). 4. Das Laufwerk wird im Arbeitsplatz, dem Windows Explorer oder auf dem Mac-Schreibtisch als einzelner Laufwerkbuchstabe angezeigt. Falls das Laufwerk auf Ihrem System nicht angezeigt wird, lesen Sie den Abschnitt Problembehandlung. 5. Die Iomega Desktop-Festplatte mit Doppellaufwerk ist einsatzbereit. Wie bei jedem anderen am Computer angeschlossenen Laufwerk speichern und verschieben Sie Dateien auf das Laufwerk per Drag & Drop.
2
Installazione rapida · Instalación rápida · Instalação rápida
1. Collegare l'alimentatore fornito in dotazione alla parte posteriore dell'unità. Posizionare l'unità su una superficie stabile e collegare l'alimentatore a una presa di corrente. ATTENZIONE! Per evitare che il connettore dell'alimentatore si danneggi, assicurarsi che sia correttamente allineato prima di inserirlo nell'unità. Non spostare l'unità mentre è accesa per evitare danni o perdite di dati. Usare solo l'alimentatore fornito in dotazione con l'unità. 2. Individuare il cavo USB e collegarlo al retro dell'unità. 3. Collegare l'estremità opposta del cavo USB a una porta USB sul computer. È possibile collegare il cavo USB quando il computer è acceso. Si sconsiglia di collegare l'unità a un hub USB. NOTA: assicurarsi che l'interruttore di accensione situato sul retro dell'unità sia su ON. 4. L'icona dell'unità compare con la rispettiva lettera di unità in Risorse del computer, Esplora risorse di Windows o sulla Scrivania Mac. Se l'unità non risulta presente nel computer, consultare Risoluzione dei problemi. 5. L'unità disco rigido Iomega è pronta all'uso. Salvare o trascinare i file nell'unità, come per qualsiasi altra unità collegata al computer.
1. Conecte el cable de alimentación incluido a la parte posterior de la unidad. Coloque la unidad sobre una superficie estable y conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica. PRECAUCIÓN: Para evitar daños al conector de alimentación, asegúrese de que esté correctamente alineado antes de enchufarlo a la unidad. No mueva la unidad mientras esté encendida para evitar posibles daños en la unidad o la pérdida de datos. Utilice únicamente la fuente de alimentación incluida con la unidad. 2. Identifique el cable USB y conéctelo a la parte posterior de la unidad. 3. Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB del ordenador. El cable USB se puede conectar al ordenador mientras está en funcionamiento. No se recomienda conectar la unidad a un concentrador USB. NOTA: Asegúrese de que el interruptor de encendido de la parte posterior de la unidad está en ON. 4. La unidad debe aparecer como una sola letra de unidad en Mi PC, el Explorador de Windows o en el escritorio de Mac. Si la unidad no aparece en el ordenador, consulte la sección Solución de problemas. 5. Ya puede utilizar la Disco duro doble para sobremesa de Iomega Puede guardar o arrastrar y soltar archivos en la unidad, tal y como lo haría con cualquier otra unidad conectada al ordenador.
1. Conecte a fonte de alimentação que acompanha o produto à parte traseira da unidade. Coloque a unidade em uma superfície estável e conecte a fonte de alimentação a uma tomada elétrica. CUIDADO! Para evitar danos ao conector da fonte de alimentação, certifique-se de que ele esteja alinhado corretamente antes de encaixá-lo na unidade. Não mova a unidade enquanto ela estiver ligada para evitar danos à mesma ou perda de dados. Utilize apenas a fonte de alimentação que acompanha a unidade. 2. Identifique o cabo USB e conecte-o à parte traseira da unidade. 3. Conecte a outra extremidade do cabo USB à porta USB no computador. O cabo USB pode ser conectado durante o funcionamento do computador. Não é recomendável conectar a unidade a um hub USB. OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que a chave de alimentação na parte traseira da unidade esteja LIGADA. 4. A unidade deve aparecer como uma única letra em Meu Computador, no Windows Explorer ou na área de trabalho do Mac. Se a unidade não aparecer em seu computador, consulte a seção Solução de problemas. 5. O disco rígido Iomega está pronto para ser usado. Salve ou copie os arquivos na unidade como faria com qualquer outra unidade conectada ao seu computador.
3
Snelle installatie · Snabbinstallation · Hurtig installation
1. Sluit de meegeleverde voeding aan op de achterkant van de drive. Plaats de drive op een stabiel oppervlak en sluit het andere uiteinde van de voeding aan op een stopcontact. WAARSCHUWING! Let erop dat u de connector van het stroomsnoer loodrecht in de connector van de drive plaatst. Anders kan deze worden beschadigd. Verplaats de drive niet wanneer deze is opgestart, om beschadigingen aan de drive of gegevensverlies te voorkomen. Gebruik alleen de voedingsadapter die bij de drive is meegeleverd. 2. Neem de USB-kabel en sluit die aan op de achterkant van de drive. 3. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een USB-poort van de computer. De USB-kabel kan op de computer worden aangesloten nadat de computer is opgestart. Wij raden u af om de drive op een USB-hub aan te sluiten. OPMERKING: zorg dat de aan/uit-knop aan de achterzijde van de drive is INgeschakeld. 4. De stationsaanduiding van de drive verschijnt normaal in Deze computer, Windows Verkenner of op het Macbureaublad. Als het pictogram van de drive niet wordt weergegeven, raadpleegt u Problemen oplossen. 5. De Iomega Desktop Hard Drive is klaar voor gebruik. U kunt nu bestanden opslaan op de drive of bestanden naar de drive slepen zoals u zou doen met elke andere drive die op uw computer is aangesloten.
1. Anslut den medföljande strömkabeln till baksidan av enheten. Placera enheten på en stabil yta och anslut strömkabeln till ett eluttag. VARNING! För att inte skada elkontakten, se till att den är riktad rätt innan du ansluter den till enheten. Flytta inte enheten när den har startats för att undvika att den skadas eller att data går förlorade. Använd enbart den strömkälla som levereras med enheten. 2. Lokalisera USB-kabeln och anslut den till uttaget på baksidan av enheten. 3. Anslut den andra ändan av USB-kabeln till en USB-port i din dator. USB-kabeln kan anslutas till datorn medan datorn är på. Vi rekommenderar inte att du ansluter enheten till en USB-hubb. OBS! Kontrollera att strömbrytaren på baksidan av enheten är PÅ. 4. Enheten bör visas som en enhetsbokstav i Den här datorn, Utforskaren eller, om du har en Mac, på skrivbordet. Ifall enheten inte syns, går du till Felsökning. 5. Iomega-hårddisken är nu redo att användas. Spara eller dra och släpp filerna till enheten precis på samma sätt som du skulle göra med vilken annan hårddisk som helst som anslutits till datorn.
1. Sæt den medfølgende netledning i på bagsiden af drevet. Placer drevet på en stabil overflade, og sæt ledningen i en stikkontakt. Advarsel! Hvis du vil undgå at beskadige strømforsyningsstikket, skal du sørge for at vende det rigtigt, før du sætter det i drevet. Hvis du vil undgå at beskadige drevet eller miste data, må du ikke flytte drevet, mens det startes. Brug kun den strømforsyning, der blev leveret med drevet. 2. Find USB-kablet, og sæt det i på bagsiden af drevet. 3. Sæt den anden ende af USB-kablet i en USB-port på computeren. USB-kablet kan sættes i computeren, mens computeren kører. Det anbefales ikke at slutte drevet til en USB-hub. Bemærk! Kontroller, at strømafbryderen på bagsiden af harddisken er tændt (ON). 4. Drevet skulle blive vist som et enkelt bogstav under Denne computer, i Windows Stifinder eller på Macskrivebordet. Hvis drevet ikke vises på computeren, henvises du til Fejlfinding. 5. Iomega Hard Drive er nu klar til brug. Gem, eller træk og slip filer over på drevet, som du ville gøre med ethvert andet drev, der er tilsluttet computeren.
4
Rask installering · Pika-asennus ·
1. Koble den medfølgende strømforsyningen til på baksiden av stasjonen. Plasser stasjonen på et stabilt underlag og koble strømforsyningen til en stikkontakt. FORSIKTIG! Pass på å holde strømforsyningskontakten riktig før du setter den i stasjonen, slik at du unngår å skade den. For å unngå skade på stasjonen eller tap av data må ikke stasjonen flyttes mens den er slått på. Bruk bare strømforsyningen som fulgte med stasjonen. 2. Finn frem USB-kabelen og koble den til på baksiden av stasjonen. 3. Koble den andre enden av USB-kabelen til USB-porten på datamaskinen. USB-kabelen kan kobles til datamaskinen mens datamaskinen står på. Det anbefales ikke å koble stasjonen til en USB-hub. MERK: Kontroller at strømbryteren på baksiden av stasjonen er PÅ. 4. Stasjonen skal vises som en enkelt stasjonsbokstav i Min datamaskin, Windows Utforsker eller på Macskrivebordet. Hvis stasjonen ikke vises på datamaskinen, se Problemløsing. 5. Iomega Hard Drive er klar til bruk. Lagre eller dra og slipp filer til stasjonen, slik du ville gjort til en hvilken som helst annen stasjon på datamaskinen.
1. Kytke virtajohto kiintolevyn takana olevaan liitäntään. Aseta kiintolevy vakaan alustan päälle ja kytke virtajohto pistorasiaan. VAROITUS: Jotta virtalähteen liitin ei vaurioituisi, varmista, että liitin on suorassa, ennen kuin kytket sen kiintolevyyn. Älä irrota kiintolevyä, kun sen virta on kytk ...
A kéziköny első három oldalának előnézete
Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját A legfrissebb flashlejátszó letöltése |
||||||||||||||
| Know our Partners | Gyakran Idézett Kérdések | Kapcsolat | Utolsó keresések Legújabb |
Oldaltérkép | ![]() |
||||||||
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Minden jog fenntartva. Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona. |