|
10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv |
Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a JVC WR-MG88 : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás. |
|
Segítségre van szüksége?
|
|
Használati utasítás JVC WR-MG88A Diplodocs segít a(z) JVC WR-MG88 kézikönyv letöltésében.
Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató JVC WR-MG88
Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUÇÕES INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBSLUGI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTE.ESP. ITALIANO PORTUGUÊS
WR-MG88U
Marine Case Unterwassergehäuse Boîtier sous-marin Onderwaterhuis Carcasa submarina Custodia subacquea Caixa Aquática Vandtæt kameraetui Vesitiivis kotelo Undervattenshus Marine kassen Podvodní pouzdro Podwodna obudowa Tengeri tok
DANSK SUOMI SVENSKA NORSK CESTINA POLSKI MAGYAR
In order to use this product safely
Preparation ( pg. 4) · Check that there is no dirt, cracks, or damage to the O-ring. · Always apply grease to the O-ring.
Safety Precaution
Before use, this unit must be pretested to check if there is any water leakage.
Please read before use This marine case is a precision instrument designed to permit safe video recording under high water pressure. Please pay careful attention when handling the unit before and after use, as explained in this user's manual. Each part of the marine case has been subject to strict controls during the manufacturing process, and the individual functions have faced stringent tests during the assembly process. Each marine case has also had to pass waterproof inspections using high-pressure water testers. However, damage can sometimes occur during transport and distribution, or during storage after purchase, so before diving always carry out the following preuse test to verify safety.
Attaching the Marine Case to the Camera
pg. 5) · Make sure that the O-ring is not twisted, and that you do not forget to attach it. · When tightening the seal, make sure there are no foreign objects caught in the seal. (
Recording the Video/Still Image Files ( pg. 6) · Avoid opening and closing the marine case in the shooting location. · When holding the marine case, lower it gently into the water.
Detaching the Marine Case/Maintenance ( pg. 7) · Always wash the marine case in fresh water after use. · Perform maintenance on the O-ring. If water leaks into the case due to careless use of the marine case, JVC cannot accept responsibility for any damage that may occur to the internal equipment and materials (video camera, SD card etc), or any expenses incurred in taking the photographs/video. Therefore, please be careful when using the marine case.
Pre-use test
Be sure to perform the following pre-use test before diving. 1. Before mounting the camera inside the marine case, dive with only the empty marine case and test for water leaks. Allow 5 or 6 minutes to ensure there are no leaks. Be sure to perform this test to ensure the safety of your camera. 2. The following are some common causes of water leaks: A. The marine case is used without attaching the O-ring. B. The O-ring is not mounted in the correct position. C. The O-ring is damaged or deformed. D. There is sand, dirt, hair or other foreign matter on the O-ring. E. There is sand, dirt, hair or other foreign matter on the contact surface of the O-ring or on the inside of the lid. F. The provided strap or silica gel bag is pinched inside the marine case when the lid is closed.
2
3. Check that there are no scratches or cracks on the marine case every time you use it. The marine case must withstand water pressure with use. Repeated exposure to pressure eventully leads to material fatigue, which may result in damage of the marine case. Every time you use the marine case, check in advance that there are no scratches or cracks. If you frequently use the marine case, be sure to ask for maintenance at the store of purchase. (There is a charge for maintenance.) To protect your camera and ensure optimum use, keep the examples listed above in mind when using the marine case. JVC accepts no responsibility for water leakage or damage to anything inside the marine case (camera, SD card, etc.) due to careless usage of this product. Be sure to follow correct procedures when using the marine case.
Accessories
· Glass cleaner (to prevent "steaming up") · Cleaning fluid (to remove dirt) · Silicone grease · Silicone cloth · Silica gel (Preservative) · Lens tissue paper · Swab · Strap · 2 O-rings : 1 Spare
· Base (A,B) · Grip · Pick
The attachment base differs depending on the model of camera that you have. Commercially available lights and weights can also be attached.
· Screw tightening key · 2 hexagonal wrenches · Lens hood
Large: for assembling grip Small: buckle opener
Only attached to certain types of cameras.
Maintenance Kit Sold Separately (Part Number: MG8_MTKIT)
You can purchase the following set of expendable parts. Please contact your local JVC service representative. · O-Ring x2 · Silicone grease (5 g) x1 · Silica Gel (preservative) (2 g) x5 · Lens tissue paper (50 sheets) x1
3
Index
Preparation
1
Inspect the main casing for scratches and cracks etc.
Apply 2 or 3 drops of the glass cleaner provided onto one of the lens tissues or a clean cloth, and wipe the inner side of the marine case front glass.
Strap Front glass
2
Bottom view
Check the O-ring.
Using the supplied pick, remove the O-ring from the main case.
Main casing grip: Attach the included strap as shown in the diagram above. Zoom lever Ring: Commercially available filters (67mm diameter) etc can be attached. Buckles (4 places): Seal the marine case. Grip attachment holes: You can attach the included grip, or commercially available weights etc. Still image shooting button Video recording start/stop button Power/mode switch lever: Turns camera's power on/off, or switches video or still mode.
Check the O-ring, O-ring contact surface, and groove in which the O-ring fits for dirt, scratches, or damage etc. visually and by touching with your finger.
3 4
Apply grease to the O-ring and re-attach. Close the empty marine case (no camera inside).
5
Place the marine case in water, and check that there are no water leaks.
4
Attaching the Marine Case to the Camera
5
Insert the camera into the marine case.
Inserting the provided silica gel between the camera and marine case prevents the inside of the marine case from steaming up. Silica gel
1
Pull the power/mode switch lever of the marine case in the direction of the arrow ( ), and rotate it to lock it ( ).
If the power/mode switch lever is not locked, it may touch or damage the camera when the camera is put into the case.
Tighten the grip belt. Base attachment groove Base Marine case internal base For cameras that are equipped with Base A, attach the lens hood.
2
Attach the base in the correct way for your model of camera. ( pg. 7)
· Line up the tripod screw hole on the base of
your camera with the base holes of the case, and tighten the screw. · Install the battery (and insert an SD card if needed) beforehand.
6
Seal the marine case, and attach the grips.
Lock in all 4 places.
3
Setup the camera (please refer to your camera's instruction manual).
· Turn off the flash and light. (presence of a flash/
light differs according to the model.) mode.
· Switch off the power. · It is recommended to set to the auto recording · Open the lens cover.
4
Open the marine case.
If it is difficult to open buckles, use the buckle opener. Hexagonal wrench (small)
NOTE
The risk of water leakage is extremely high if the O-ring is twisted, if you forget to attach it, or if something is trapped in the seal.
5
Recording the Video/Still Image Files
Before recording Submerge the marine case with the camera equipped into a bathtub or water tank full of fresh water. Gradually increase the amount of time the marine case is submerged as shown below. · 1st time: 5~10 seconds · 2nd time: 30 seconds ~ 1 minute · 3rd time: 3 minutes ~ 5 minutes (try operating the levers and buttons while the marine case is submerged).
NOTES
2
Press the video recording start/stop button or the still image shooting button to start recording.
Still image shooting button Zooming (Telephoto) Zooming (Wide angle)
Video recording start/stop button
· Always have someone hold the marine case for · If for any reason water leakage occurs, remove
you when diving into, or getting out of water. the camera battery. It may cause the camera to explode.
3
When you have finished recording, rotate the power/mode switch lever to turn the camera's power off.
The camera's power lamp goes out.
1
Pull the marine case power/mode switch lever to release the lock, and switch on the camera's power.
Rotate the lever to switch on the camera's power. The camera's power lamp lights.
NOTE
Sometimes, due to sudden shaking or impact to the marine case, the camera's drop detection function operates to switch off the camera's power. When [VIDEO MANAGEMENT FILE IS BROKEN. TO RECORD/PLAYBACK VIDEO, RECOVERY IS REQUIRED. RECOVER?] is displayed, press the REC button to recover the file.
8 Switching between video/still modes Switch modes by rotating the lever.
6
Detaching the Marine Case/Maintenance
Always perform maintenance on the marine case after you have finished recording. Failing to perform maintenance on the marine case will allow dirt to build up on the case, causing water leaks.
Storing the O-ring
If you do not intend to use the marine case for longer than 1 month, remove the O-ring from the marine case, and spread a thin layer of the supplied silicone grease over the entire O-ring. After that, place the O-ring inside a clean plastic bag, and store it in the maintenance kit case. The O-ring is an expendable part. Replace the O-ring with a brand new one every year.
NOTES
1
Wash the marine case in water while it is still sealed.
· If the marine case was used in seawater, we
recommend submerging the marine case in fresh water for a while to remove salt. · Move the buttons and levers while the marine case is submerged, and rinse the salt out from any gaps or grooves etc.
· When re-using an O-ring after storage, always
check the condition of the O-ring.
· Never use an O-ring if it is deformed (crushed,
distorted), cracked, or damaged in any way.
2 3
Wipe off the water with a dry cloth, and allow the marine case to completely dry out. Open the marine case, and remove the camera.
Lock
Main Specifications
Maximum pressure Remove Operations Water depth up to 30 meters Power on/off Video recording start/stop Still image shooting Zoom (telephoto/wide angle) +400 g (with the camera inserted and the supplied battery pack attached) 233 mm x 172 mm x 132 mm Approx. 800 g (not incl. grip)
4
Remove the O-ring, and wipe off any salt, sand, and any other debris.
Also wipe the groove in which the O-ring was inserted, and the part of the marine case that was in contact with the O-ring, and allow them to dry. Buoyancy Main unit dimensions (W x D x H) Main unit weight
5
Wipe the inside of the marine case with a dry cloth.
Drop a few drops of the cleaning fluid onto the inside of the front glass, and wipe it off using the silicone cloth etc.
Applicable model Base A: GZ-MG130 ~ 275 and base to be Base B: GZ-MG555 ~ 575 used Filter diameter ø 67.0 mm
· Do not leave the marine case in direct sunlight.
NOTES
Doing so may cause discoloration to the case, and may cause the O-ring to deteriorate more quickly. · When storing the marine case, unlock the power/ mode switch lever. · If you cannot avoid opening the marine case at the diving point, make sure that drops of water from your hair or your body do not drop into the case.
7
Zur sicheren Verwendung dieses Produkts
Vorbereitung ( S. 10) · Stellen Sie sicher, dass kein Schmutz am O-Ring haftet und dass er keine Risse oder sonstigen Beschädigungen aufweist. · Fetten Sie den O-Ring immer ein.
Sicherheitsvorkehrungen
Vor der Verwendung muss dieses Gehäuse getestet werden, um sicherzustellen, dass kein Wasser eindringt.
Bitte vor der Verwendung lesen
Einsetzen der Kamera in das Unterwassergehäuse ( S. 11)
· Stellen Sie sicher, dass der O-Ring nicht verdreht
ist und dass Sie nicht vergessen haben ihn anzubringen. · Stellen Sie beim Festdrehen der Dichtung sicher, dass sich keine Fremdkörper an der Dichtung befinden.
Aufnehmen der Video/Standbilddateien ( S. 12) · Vermeiden Sie, das Unterwassergehäuse am Aufnahmeort zu öffnen und zu schließen. · Halten Sie das Unterwassergehäuse fest und tauchen Sie es vorsichtig ins Wasser ein.
Abnehmen des Unterwassergehäuses/Wartung ( S. 13) · Waschen Sie das Unterwassergehäuse nach der Verwendung immer mit Frischwasser ab. · Pflegen und warten Sie den O-Ring. Wenn durch unvorsichtige Verwendung des Unterwassergehäuses Wasser in das Gehäuse gelangt, lehnt JVC jegliche Haftung für etwaige Schäden, die an der darin befindlichen Ausrüstung und Materialien (Videokamera, SD-Karte usw.) auftreten, oder für Ausgaben, die beim Aufnehmen der Fotos/Videos entstanden sind, ab. Seien Sie daher bei der Verwendung des Unterwassergehäuses bitt ...
A kéziköny első három oldalának előnézete
Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját A legfrissebb flashlejátszó letöltése |
||||||||||||||
| Know our Partners | Gyakran Idézett Kérdések | Kapcsolat | Utolsó keresések Legújabb |
Oldaltérkép | ![]() |
||||||||
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Minden jog fenntartva. Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona. |