Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page1
EN DE FR NL IT ES PT DA NO SV FI EL CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR UK ET LV LT RU TH ZH FA AR
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page2
EN Depending on modelh · DE je nach modell · FR Selon modèle · NL Afhankelijk van model · IT Secondo il modello · ES Según el modelo · PT Consoante maodelo · DA Afhængig af model · CS Podle modelu · HU ModelltOEl függOEen · SK V závislosti od modelu · HR Ovisno o modelu PL Zaleznie od modelu · TR Modele göre · UK a i · ET talla puhastus · TH · ZH · FA · AR ·
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page3
· NO Alt etter modell · SV Beroende på modell · FI Mallin mukaan · EL Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ · SL Podle modelu · RO În func--ie de model · SR Prema modelu · BG · · LV Pamatnes têrêéana · LT Pado valymas · RU a
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page4
1 First use*
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page5
1 First use*
*DE Erstgebrauch · FR Première utilisation · NL Voor het eerste gebruik · IT Primo utilizzo · ES Primer uso · PT Primeira utilização · DA Første brug · NO Før første bruk · S Första användningen · FI Ensimmäinen käyttökerta · EL ¶ÚÒÙË ¯Ú<ÛË · CS První pouÏití · HU ElsOE használat · SK Prvé pouÏitie · HR Prva uporaba · SL Prva uporaba · RO Prima utilizare · SR Prva upotreba · BG · PL Pierwsze uycie · TR Ô ÓÂÚÔ · CS Naplnûní vodní nádrÏky · HU Víztartály feltöltése · SK Naplnenie vodnej nádrÏky · HR Otvor za punjenje spremnika vode · SL Polnjenje rezervoarja · RO Umplere rezervor de apã · SR Punjenje rezervoara za vodu · BG · PL Napenianie zbiornika · TR Su haznesini doldurma · UK · ET veepaagi täitmine · LV U|dens tvertnes uzpildêéana · LT Vandens talpos pildymas · RU · TH Ò · ZH · FA »¬ Êeª± ÊoedØdÄ · AR ¡UL« Ê«eî WµF¢
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page7
3.1
temperature setting*
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page8
EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. DE Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le voyant s'allume et s'éteigne pendant le repassage. NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat. IT È normale che la spia luminosa si accenda e si spenga durante la stiratura. ES Es normal que el indicador se encienda y se apague durante el planchado. PT É normal que a luz piloto acenda e apague enquanto passa a ferro. DA Det er normalt at kontrollampen tænder og slukker under strygningen. NO Det er normalt at indikatoren tennes og slukkes i løpet av strykingen. SV Det är normalt att kontrollampan tänds och släcks under strykningen. FI On normaalia että termostaatin merkkivalo syttyy ja sammuu silittämisen aikana. EL >Ó·È ÊÛÈÔÏÔÁÈÎfi Ë Ê^ÙÂÈÓ< ¤ÓÂÈÍË Ó· ·Ó·,ÔÛ,<ÓÂÈ Î·Ù¿ ÙË È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ ÛÈÂÚÒÌ·ÙÔ~. CS Svûtelná kontrolka se bûhem Ïehlení bûÏnû rozsvûcí a zhasíná. HU Vasalás közben a kontrollámpa felgyullad és kialszik. Ez természetes folyamat. SK Kontrolka sa pocas zehlenia bezne rozsvecuje a zhasína. HR Normalno je da se signalno svjetlo pali i gasi tijekom glaãanja. SL Obicajno je, da kontrolna lucka med likanjem zasveti in ugasne. RO Este normal ca indicatorul luminos sa se aprinda.si sa se stinga în timpul calcatului. SR Normalno je da çe se svetlosni signal paliti i gasiti tokom peglanja. BG . PL GaÊni´cie i zapalanie sie kontrolki jest normalne w czasie prasowania. TR Ütüleme esnasinda göstergenin yanip sönmesi normaldir. UK . ET On normaalne, et märgutuli süttib ja kustub triikimise ajal. LV Ir normali, ka signallampina iedegas un izsledzas gludinaéanas laika. LT Indikatoriaus lemput lyginimo metu uzsidega ir uzgsta- tai normalu. RU . TH ZH Ò ÒÔ Ô Ô AR .wJ« ¡UM£ d®RL« ¡u{ QHD¥Ë ¡UC¥ Ê wFOD« s± FA .b®U° v± uLF± Ë ÈoeU´ ,ÊoedØu¢« u© ¸oe UM~Oß é±ô Êb® `u±UîË s®Ë¸
*DE Temperatureinstellung · FR Réglage de la température · NL Instellen temperatuur · IT Impostazione della temperatura · ES Ajuste de temperatura · PT Regular a temperatura · DA Temperaturindstilling · NO Stille inn temperatur · SV Inställning av temperatur · FI Lämpötilan säätö · EL iÌÈÛË ÙË~ iÂÚÌÔÎÚ·Û>·~ · CS Nastavení teploty · HU HOEmérséklet beállítás · SK Nastavenie teploty · HR Izbornik temperature · SL Nastavitev temperature · RO Setarea temperaturii · SR Podeavanje temperature · BG · PL Ustawienia temperatury · TR Isi ayari · UK · ET temperatuuri valikud · LV Temperatu\ras iestatêéna · LT Temperatros parinkimas · RU · TH · ZH AR · ...¸«d« j{ · FA <¸«d· r}EM¢
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page9
3.2
steam setting*
*DE Variable Dampfeinstellung · FR Réglage de la vapeur · NL Instellen stoom · IT Impostazione del vapore · ES Ajuste del vapor · PT Regular o débito de vapor · DA Dampindstilling · NO Stille inn damp · SV Inställning av ånga · FI Höyryn säätö · EL iÌÈÛË ÙÔ ·ÙÌÔ · CS Nastavení páry · HU GOEzmennyiség beállítása · SK Nastavenie pary · HR Izbornik jaãine pare · SL Nastavitev pare · RO Setarea cantitã--ii de abur · SR Podeavanje pare · BG · PL Ustawienia pary · TR Buhar ayari · UK · ET auru valik · LV Tvaika iesta\têéana · LT Gar srauto parinkimas · RU · TH · ZH · AR ¸Uª« j{ · FA ¸Uª° r}EM¢
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page10
4
extra steam*
*DE Extra-Dampfstoß · FR Superpressing · NL Extra stoom · IT Extra vapore · ES Vapor extra · PT Super Vapor · DA Ekstra damp · NO Ekstra damp · SV Extra ånga · FI Lisähöyry · EL OEÍÙÚ· ·ÙÌfi~ · CS Extra parní vstup · HU Extra gOEz · SK Extra parn vstup · HR Dodatni udar pare · SL Dodatna para · RO Abur suplimentar · SR Dodatna para · BG · PL Extra para · TR Yo¤un buhar · UK · ET lisaaur · LV Papildu tvaiks · LT Papildomas srautas · RU - · TH · ZH · AR wU{ ¸Uª° · FA tU{« ¸Uª°
5
spray*
*DE Spray · FR Spray · NL Spray · IT Spray · ES Spray · PT Spray · DA Spray · NO Spray · SV Sprej · FI Suihke · EL TMÚ¤È · CS Kropení · HU Spriccelés · SK Kropenie · HR Rasprivaã · SL Razprilo · RO Jet de apã · SR Sprej · BG · PL Spryskiwacz · TR Sprey · UK · ET pihusti · LV Smidzina\ta\js · LT Purkstukas · RU · Ò TH · ZH · AR OEUª° · FA Èdáß«
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page11
6 Vertical steam*
*DE Vertikaldampf · FR Vapeur verticale · NL Verticale stoom · IT Vapore verticale · ES Vapor vertical · PT Engomar na vertical · DA Lodret damp · NO Vertikal damp · SV Vertikal ånga · FI Pystyhöyrytys · EL ¿iÂÙÔ~ ·ÙÌfi~ · CS Svislé napafiování · HU FüggOEleges gOEzölés · SK Zvislé naparovanie · HR Okomiti udar pare · SL Vertikalna para · RO Abur vertical · SR Vertikalna para · BG · PL Prasowanie w pionie · TR Dikey ütüleme · UK · ET vertikaalaur· LV Vertika\ls tvaiks · LT Vertikalus gar srautas · RU · TH · ZH · AR ÍoeuL´ ¸Uª° · FA ÈoeuL´ <¸uB° ¸Uª°
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page12
7 iron storage*
*DE Aufbewahrung des Bügelautomaten · FR Rangement du fer · NL Opbergen van het strijkijzer · IT Alloggio del ferro · ES Almacenamiento de la plancha · PT Arrumar o ferro · DA Opbevaring af strygejern · NO Oppbevaring av strykejernet · SV Förvaring av strykjärnet · FI Silitysraudan säilytys · EL Ôi<ÎÂÛË ÙÔ Û>ÂÚÔ · CS Uskladnûní Ïehliãky · HU Vasaló tároló · SK Uskladnenie Ïehliãky · HR Pohrana glaãala · SL Spravljanje likalnika · RO Depozitarea fierului · SR Odlaganje pegle · BG · PL Przechowywanie elazka · TR Ütü'nün saklanmasi · UK · ET triikaraua hoidmine · LV GludekÖa uzglaba\\éana · LT Lygintuvo laikymas · RU · TH · ZH · AR ...«uJL« s¥eª¢ · FA u¢« Êeª±
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page13
8 anti-calc ValVe cleaning (once a month)*
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page14
8 anti-calc ValVe cleaning (once a month)*
*DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) · FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois) · NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand) · IT Pulizia della valvola anticalc (una volta al mese) · ES Válvula de limpieza antical (una vez al mes) · PT Limpeza da válvula anti-calcário (uma vez por mês) · DA Rengøring af antikalk magneten (en gang per måned) · NO Rensing av anti-kalk pinnen (en gang i måneden) · SV Rengöring av kalkstickan (en gång i månaden) · FI Kalkinpoistopuikon puhdistaminen (kerran kuukaudessa) · EL ·i·ÚÈÛÌfi~ ÙË~ ·ÓÙÈ·ÏηÏÈÎ<~ ,·Ï,>·~ (1 ÊÔÚ¿ ÙÔ Ì<Ó·) · CS OdvápÀovací systém - ãitûní (jedenkrát mûsíãnû) · HU VízkOEképzOEdést gátló rendszer - (havi tisztítás) · SK OdvápÀovací systém ãistenie (raz mesaãne) · HR ·tapiç protiv kamenca (ãiçenje provoditi jednom mjeseãno) · SL âiãenje vodnega kamna (enkrat meseãno) · RO Curã--area tijei anti-calcar (odatã pe lunã) · SR âiçenje ventila protiv kamenca (jednom meseãno) · BG ( ) · PL Odkamienianie (raz w miesiàcu) · TR Anti kireç valfinin temizli¤i (ayda 1 kere) · UK () · ET katlakivi klapi puhastamine (kord kuus) · LV PretapkaÖkoéanas serdena têrêéana (1 reizi me\nesê) · LT Strypelio nukalkinimas (kart per mnes) · RU (1 ) · TH () · ZH ) · FA )¸UJ¥ vU±( J¬ b{ ÛUÄuß ÊoedØ ØUÄ · Î Ò AR .)U¥dN® ...b·«Ë ...d±( fKJ« lM± ÂULÅ nOEM¢
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page15
9 selF-cleaning (once a month)*
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page16
9 selF-cleaning (once a month)*
*DE Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich) · FR Auto nettoyage (une fois par mois) · NL Zelfreiniging (1 x per maand) · IT Auto-pulizia (una volta al mese) · ES Auto-limpieza (una vez al mes) · PT Auto-limpeza (uma vez por mês) · DA Selvrens (en gang per måned) · NO Selvrensing (en gang i måneden) · SV Självrengöring (en gång i månaden) · FI Itsepuhdistustoiminto (kerran kuukaudessa) · EL §ÂÈÙÔÚÁ>· ·ÙÔηi·ÚÈÛÌÔ (1 ÊÔÚ¿ ÙÔ Ì<Ó·) · CS Samoãitûní (jedenkrát mûsíãne) · HU Öntisztító (havi tisztítás) · SK Samoãistenie (raz mesaãne) · HR Funkcija samoiçenja (ãiçenje provoditi jednom mjeseãno) · SL Samodejno ãiãenje (enkrat meseãno) · RO Auto-curã--are (odatã pe lunã) · SR Samoãiçenje (jednom meseãno) · BG ( ) · PL Samoczyszczenie (raz w miesiàcu) · TR Kendi kendine temizleme (ayda 1 kere) · UK () · ET isepuhastus (kord kuus) · LV Paéattêrêéana (1 reizi me\nesê) · LT Automatinis valymas (kart per mnes) · RU (1 ) · TH () · ZH · FA )¸UJ¥ vU±( ¸UØoeuî XUE · AR .)ÎU¥dN® ...b·«Ë ...d±( w¢«c« nOEM«
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page17
10 soleplate cleaning*
*DE Reinigung der Bügelsohle · FR Nettoyage de la semelle · NL Reinigen van de strijkzool · IT Pulizia della piastra · ES Única placa de limpieza · PT Limpeza da base · DA Rengøring af strygesål · NO Rensing av strykesålen · SV Rengöring av stryksulan · FI Pohjan puhdistus · EL ·i·ÚÈÛÌfi~ ÙË~ Ͽη~ · CS âitûní Ïehlicí plochy · HU Vasalótalp tisztítása · SK âistenie Ïehliacej plochy · HR âiçenje podnice · SL âiãenje likalne ploãe · RO Curã--tarea tãlpii · SR âiçenje grejne ploãe · BG · PL Czyszczenie stopy · TR Taban temizli¤i · UK · ET talla puhastus · LV Pamatnes têrêéana · LT Pado valymas · RU · TH · ZH · FA u¢« nØ ÊoedØ ØUÄ · AR ...«uJL« qF nOEM¢
1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page18
For your safety
This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environnement). · Please read these instructions carefully and keep them for future reference. · This appliance is not intended for ...