|
10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv |
Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a MOULINEX MASTERCHEF 8000 : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás. |
|
Segítségre van szüksége?
|
|
Használati utasítás MOULINEX MASTERCHEF 8000A Diplodocs segít a(z) MOULINEX MASTERCHEF 8000 kézikönyv letöltésében.
Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató MOULINEX MASTERCHEF 8000
Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. F ENG
t mas
erch
0 800 ef
D NL E P I DK NO S FIN GR TR AR IR PL CZ SK SL SR HR RO BG H BIH RUS UA LT LV
www.moulinex.com
EST
c
d d1 d2
b b1 e b2
A/D
C/H
E b3 G/B
a1 a
f f1
a2 f2
g g1 g2
h
h1 h2
g3
g4
h3
i i1 i2 j j1 j2 i3 k k1 k2 i4
l
m m4-1 m4-2 m1
m4-3
m4-4
m7
n
mA
o
o1
o2
m5
m4
m3
m2
m6
p
p1
p2
q
q5 m5 q4 q1 q3 q2
r
s
q3-1
q3-2
1
b,c,d,e,f,g, h,i,j,k,m,n, o,p,q,r,
2
0 0
stop 0
0
2 3 1 4
3
2
1
d1
1L
V2 20sec
5
600g
V2 30sec
5
d1 4
4 3 2 6 1
600g V2 30sec
3 2
600g
pulse 30sec
6
1
1Kg
V2 40sec V2 40sec V2 2,30 min V2 2,30 min
d1 5 d2 4 3 2 6 1
AC V2
e 5 4
DH V1 E V2 BG V2
800g
2 3 6 1
1L
1,2Kg
V1 V2 5
0,25L
f
4 3
500g
V1
4
g
4 2 2
3 5
0,25L
3 1 6 5 1
2 1
x6
1,25L
V2 pulse max 3 min
4 3 2
h
V2 250g
5
i
4 3 2
1L
5
1
250g
6
1
1,25L
j
80g 10sec 50g 5sec 80g 5sec 80g 5sec
5
60g
4
V2 pulse
V2 pulse 4 sec
5
k
4 3 2
j 6
3
k
2 1
1
mA l 2 1
2 1
2x2cm
V2 15 min max
n
V2 15 min max V2 15 min max
o
p
V2 15 min max
q
V2 15 min max
LES ACCESSOIRES, CONTENUS DANS LE MODELE QUE VOUS VENEZ D'ACHETER, SONT REPRESENTES SUR L'ETIQUETTE SITUEE SUR LE DESSUS DE L'EMBALLAGE .
Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d'un centre service agréé les accessoires décrits dans la notice.
CONSEILS DE SECURITE
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d'emploi nous dégagerait de toute responsabilité. - Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien usuel par le client doit être effectué par un centre agréé (voir liste dans livret service). - Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. - Vérifiez que la tension d'alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. Toute erreur de branchement annule la garantie. - Votre appareil est destiné uniquement à un usage culinaire et à l'intérieur de la maison. - N'utilisez pas votre appareil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été endommagé ou si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés. - Afin d'éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre agréé (voir liste dans le livret service). - Ne mettez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. - Ne laissez pas le câble d'alimentation à portée de mains des enfants, à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d'une source de chaleur ou sur un angle vif. - Pour votre sécurité, n'utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil. - Utilisez toujours les poussoirs (b1, i1, m1) pour guider les aliments dans les cheminées, jamais les doigts, une fourchette, une cuillère, un couteau ou tout autre objet pendant le fonctionnement de l'appareil. - N'utilisez pas votre appareil à vide. - Ne jamais faire fonctionner le bol mixer (h3) sans ingrédients, sans couvercle (h2) ou avec des produits secs uniquement, et ne pas y verser de liquides bouillants. - Utilisez votre appareil sur une surface plane, propre et sèche. - Ne passez pas les accessoires dans un four à micro-ondes et ne les stérilisez pas. - Ne laissez pas pendre les cheveux longs, les écharpes, les cravates, etc... au dessus des accessoires en fonctionnement. - Débranchez toujours votre appareil dès que vous cessez de l'utiliser, lorsque vous le nettoyez ou en cas de coupure d'électricité. - Manipulez le couteau métal (d1), le couteau du bol mixer (h), du mini-hachoir (j), du broyeur (k), de la tête hachoir (m3) et les disques coupelégumes (e) avec précautions : ils sont extrêmement tranchants. Vous devez obligatoirement retirer le couteau métal (d1 ) par son entraîneur ( c) avant de vider le bol de son contenu. - N'utilisez pas les accessoires comme récipient (congélation cuisson stérilisation à chaud ). - Ne pas utilisez le filtre (i3 ) ni la base (i4) de la centrifugeuse s'ils sont endommagés. - Ne pas utiliser le batteur (f2) ou le disque émulsionneur (f1) pour préparer des pâtes lourdes.
NETTOYAGE
Débranchez l'appareil. Pour un nettoyage plus facile, rincez rapidement les accessoires après leur utilisation . Lavez et essuyez les accessoires : ils passent au lave-vaisselle, dans l'eau ou sous le robinet à l'exception de l'ensemble de la tête hachoir (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), du corps du batteur (f2) et du bloc moteur (a). Essuyez ces derniers avec une éponge humide. Une fois essuyés, recouvrez d'huile alimentaire le couteau (m3) et les grilles (m4) pour éviter tout risque d'oxydation. Versez de l'eau chaude additionnée de quelques gouttes de savon liquide dans le bol mixer (h3). Fermez le couvercle (h2), muni du bouchon doseur (h1). Donnez quelques impulsions. Débranchez l'appareil. Rincez le bol. Essuyez -le avec une éponge humide . Les lames des accessoires sont très affûtées. Manipulez les avec précaution.
-
-
Astuces : en cas de coloration de vos accessoires par des aliments (carottes, oranges...), frottez-les avec un chiffon imbibé d'huile alimentaire, puis procédez au nettoyage habituel. 7
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS QUE FAIRE ?
Si votre appareil ne fonctionne pas, vérifiez : le branchement de votre appareil. Le verrouillage de chaque accessoire. Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service agrée (voir liste dans livret Service).
F
PRODUIT ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE
RECOMMANDATIONS DEEE WEEE RECOMMENDATIONS Participons à la protection de l'environnement Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
ELIMINATION DES MATERIAUX D'EMBALLAGE ET DE L'APPAREIL
L'emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l'environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l'appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune.
8
THE ACCESSORIES, SUPPLIED WITH THE MODEL THAT YOU HAVE PURCHASED, ARE SHOWN ON THE LABEL ON THE TOP OF THE PACKAGING.
You can personalise your appliance with the accessories described in the instructions that you can purchase from your usual dealer or an approved After Sales Service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the instructions carefully before using your appliance for the first time: we may not be held responsible for any use that does not comply with the instructions. - This appliance is not designed to be used by persons (including children) with impaired physical, sensorial or mental capacities or persons with no experience or knowledge unless they have been provided with suitable instructions concerning the use of the appliance from a person responsible for their safety. Children should be watched so that they do not play with the appliance. - Any operations other than the usual cleaning and maintenance operations carried out by the customer must only be carried out by an approved service centre (see list in the service booklet). - Switch off the appliance and unplug it from the mains power supply before changing the accessories or touching the parts which move during operation. - Check that the voltage of your appliance matches that of your electrical installation. Any incorrect connection invalidates the warranty. - Your appliance is designed solely for domestic culinary use. - Do not use your appliance if it is not operating correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug has been damaged. - In order to avoid any danger, have them changed by an approved service centre (see list in the service booklet). - Do not immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid. - Do not leave the power cord within the reach of children or close to or in contact with the hot parts of your appliance, close to a source of heat or on a sharp edge. - For your safety, only use accessories and spare parts that are suited to your appliance. - Always use the push sticks (b1, i1, m1) to guide the food in the tubes, never use your fingers, forks, spoons, knives or any other object while your appliance is operating. - Do not operate your appliance when empty. - Do not use the mixer bowl (h3) without ingredients, without its cover (h2) or only with dry products, and do not pour boiling liquids into it. - Use your appliance on a flat, clean and dry surface. - Do not use the accessories in a microwave oven and do not sterilise them. - Do not allow long hair, scarves, ties, etc. dangle over the accessories when in operation. - Always unplug your appliance as soon as you finish using it, when you clean it or in the event of a power cut. - Handle the metal cutter (d1), the mixer bowl cutter (h), the mini-chopper (j), the grinder (k), the chopping head (m3) and the vegetable cutter discs (e) with care: they are extremely sharp. The metal cutter (d1) is to be removed by its drive (c) before emptying the contents from the bowl. - Do not use the accessories as recipients (for freezing cooking hot sterilisation). - Do not use the filter (i3) or the base (i4) of the juice extractor if they are damaged. - Do not user the mixer (f2) or the emulsifying disc (f1) to prepare heavy doughs.
CLEANING
Unplug the appliance. To make cleaning easier, rinse the accessories quickly after use. Wash and dry the accessories: they are dishwasher proof, or can be cleaned in water or under running water except for the mincing head assembly (l + mA + m2 + m3 + m4 + m5), the mixer unit (f2) and the motor unit (a). Wipe these units clean with a damp sponge. Once wiped clean, coat the cutter (m3) and the grills (m4) with cooking oil to avoid any risk of oxidation. Pour hot soapy water into the blender (h3). Close the cover (h2), complete with the dosing cap (h1). Operate using a few pulses. Unplug the appliance. Rinse the bowl. Wipe it with a damp sponge. The blades of the accessories are very sharp. Handle them with care.
-
Tips: in the event of your accessories being stained by foodstuffs (carrots, oranges...), wipe them with a cloth dipped in a little cooking oil, then clean as usual. 9
IF YOUR APPLIANCE DOES NOT OPERATE, WHAT SHOULD YOU DO?
If your appliance does not operate, check: that the appliance is plugged in. that each accessory is locked into place. Your appliance will still not operate? Contact an approved service centre (see list in the service booklet).
ENG
ELECTRONIC PRODUCT TO BE DISPOSED OF
WEEE RECOMMENDATIONS Help save the environment Your appliance contains many materials that may be revalorised or recycled. Please take it to a collection point so that it may be treated.
DISPOSAL OF PACKAGING AND THE APPLIANCE
The packaging used does not contain any materials that are harmful to the environment, they may be disposed of in compliance with the recycling regulations in force. To scarp off the appliance, contact the department in question of your local council.
10
DAS IM MODELL ENTHALTENE ZUBEHÖR, DAS SIE SOEBEN GEKAUFT HABEN, IST AUF DEM AUF DER VERPACKUNGSOBERSEITE ANGEBRACHTEN ETIKETT DARGESTELLT.
Sie können Ihr Gerät nach Ihren eigenen Vorstellungen einrichten und das in der Packungsbeschreibung erwähnte Zubehör bei Ihrer üblichen Verkaufsstelle oder einem zugelassenen Servicezentrum erwerben.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung des Gerätes aufmerksam die Gebrauchsanweisung durch: eine Benutzung, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht, würde uns jeglicher Verantwortung entheben. - Dieses Gerät ist weder für den Gebrauch von Personen (Kinder eingeschlossen), deren physische, sensorische oder geistige Kapazitäten begrenzt sind, noch von Personen, die keine Erfahrung oder Kenntnisse besitzen geeignet, es sei denn, dass diese Personen durch die Unterstützung einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person vorher entsprechend über die Benutzung des Gerätes aufgeklärt wurden. Es empfiehlt sich darauf zu achten, dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen. - Jeder Eingriff, der nicht der Reinigung oder der gebräuchlichen Wartung durch den Kunden entspricht, sollte von einem zugelassenen Servicezentrum durchgeführt werden (siehe Liste im Serviceh ...
A kéziköny első három oldalának előnézete
Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját A legfrissebb flashlejátszó letöltése |
||||||||||||||
| Know our Partners | Gyakran Idézett Kérdések | Kapcsolat | Utolsó keresések Legújabb |
Oldaltérkép | ![]() |
||||||||
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Minden jog fenntartva. Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona. |