|
10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv |
Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a MOULINEX ULTRACOMPACT SANDWICH : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás. |
|
Segítségre van szüksége?
|
|
Használati utasítás MOULINEX ULTRACOMPACT SANDWICHA Diplodocs segít a(z) MOULINEX ULTRACOMPACT SANDWICH kézikönyv letöltésében.
Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató MOULINEX ULTRACOMPACT SANDWICH
Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. F
ultracompact
sandwich
NL D I E P GB GR TR PL RUS UA CZ SK H SLO SRB BIH HR RO BG EST LT LV ARA FAR
1
1
3
12
14
* selon modèle * afhankelijk van het model * je nach Modell * secondo il modello * según modelo * consoante o modelo * depending on the model * ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ * modele göre * w zale¥ no¥ ci od modelu * , Á,ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓÂÎË * ÁÎÂÊÌÓ ,¥ ÏÓÂÎ¥ * podle modelu * pod¥ a modelu * modellt¥ l függ¥ en
2
4
13
2
CLIC
4
5
7
15
17
6
16
18
3
OK
*
*
*
5
CLIC
CLIC
19 8 10 20 21
2
9
11
* glede na model * u zavisnosti od modela * zavisno od modela * , Á,ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÏÓÂÎ * în funcfl ie de model * ovisno o modelu * sõltuvalt mudelist * priklausomai nuo modelio * atkar¥ b¥ no mode¥ a q¥oeuL« Vº· * b± Vº·d° *
3
F
Merci d'avoir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité électromagnétique, Matériaux en contact avec les aliments, Environnement,...). Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l'intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huishoudelijk gebruik. Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu...). De fabrikant behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
NL
Prévention des accidents domestiques
· NE JAMAIS UTILISER L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE. · Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. · La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil. · Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. · Si un accident se produit, passez de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appelez un médecin si nécessaire. · Les fumées de cuisson pourraient être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éloigner de la cuisine.
Het voorkomen van ongelukken in huis
· HET APPARAAT NOOIT ZONDER TOEZICHT GEBRUIKEN. · Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. · Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen. Raak de hete delen van het apparaat niet aan. · Sluit het apparaat nooit aan als u het niet gebruikt. · Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp in van een huisarts. · De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen.
Utilisation
· Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. · Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support de type nappe plastique. · Ne pas placer l'appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes ; ne jamais laisser le cordon pendre au-dessus d'une source de chaleur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz...). · S'assurer que l'appareil est froid et débranché avant de procéder à un changement de plaques. · Ne jamais utiliser l'appareil à vide. · Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil : utiliser la poignée générale. · Ne pas utiliser d'éponge métallique ni de poudre à récurer. · Nettoyer les plaques et le corps de l'appareil avec une éponge et du liquide vaisselle. · Cet appareil ne doit pas être immergé. · Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil et le cordon. Ne pas les passer au lave-vaisselle. · Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. · Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil. · Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporée. · Si une rallonge électrique doit être utilisée : - elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée ; - prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s'entrave dedans. · Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. Participons à la protection de l'environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. Lors de la première utilisation, il peut se produire un léger dégagement d'odeur ou de fumée. Le voyant vert s'éteindra et se rallumera régulièrement au cours de l'utilisation pour indiquer que la température est maintenue. À la première utilisation, essuyer les plaques à l'aide d'un papier essuie-tout humecté d'huile de cuisson. Enlever le surplus d'huile à l'aide d'un essuie-tout propre.
Gebruik
· Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. · Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel...) of op een zachte ondergrond. · Plaats het apparaat niet op of in de buurt van gladde of warme oppervlakken en laat het snoer nooit boven een warmtebron hangen (kookplaat, gasfornuis, enzovoorts). · Zorg dat het apparaat is afgekoeld en dat de stekker uit het stopcontact is gehaald voordat u de platen verwisselt. · Het apparaat niet gebruiken als het leeg is. · Raak niet de hete delen van het apparaat aan, maar gebruik het handvat. · Gebruik geen metalen schuursponsje of schuurmiddel. · Maak de platen en de buitenkant van het apparaat schoon met een sponsje en wat afwasmiddel. · Dit apparaat dient niet ondergedompeld te worden. · Dompel het apparaat of het netsnoer nooit onder in water. Dit apparaat dient niet ondergedompeld te worden. · Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat. · Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning. · Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. · In geval van gebruik van een verlengsnoer: - moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker; - neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt. · Wanneer het snoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen. Wees vriendelijk voor het milieu ! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. Tijdens het eerste gebruik kunnen er tijdens de eerste paar minuten een geur en rook vrijkomen. Het groene controlelampje gaat regelmatig uit en weer aan tijdens het gebruik, om aan te geven dat het apparaat op temperatuur blijft. Veeg de platen voor het eerste gebruik schoon met keukenpapier waarop een beetje bakoli is aangebracht. Verwijder de overtollige olie met een schoon stuk keukenpapier.
4
5
D
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig. Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...). Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
· Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb. · Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. · Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts. · Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist. · Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt. · Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben. Bewegen Sie das Gerät niemals solange es heiß ist. Das Gerät wird bei Betrieb sehr heiß. Vorsicht: Verbrennungsgefahr. Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht, die Flammen mit Wasser zu löschen, sondern ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch. 23. Nur original Zubehör verwenden. 24. Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor Sie es reinigen und wegräumen. 25. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes, sondern benutzen Sie stets die Griffe.
19. 20. 21. 22.
D
Inbetriebnahme
· Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden. · Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt werden. · Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von rutschigen oder heißen Oberflächen. Führen Sie das Netzkabel niemals über eine Wärmequelle wie Kochplatten oder einen Gasherd. · Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt und der Netzstecker gezogen ist, bevor Sie die Platten auswechseln. · Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb. · Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes, sondern benutzen Sie bitte immer die Griffe. · Benutzen Sie keine Topfreiniger aus Metall und Scheuermittel. · Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem Schwamm und Geschirrspülmittel. · Dieses Gerät darf nicht ins Wasser getaucht werden. · Tauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht ins Wasser. Das Gerät und das Netzanschlusskabel sind nicht spülmaschinenfest. · Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernen. · Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Anlage mit den Leistungs- und Spannungsangaben am Boden des Gerätes übereinstimmt. · Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. · Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird : - muss dies mindestens den gleichen Querschnitt haben und eine Erdung besitzen - ergreifen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass das Kabel zur Stolperfalle wird. · Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ...
A kéziköny első három oldalának előnézete
Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját A legfrissebb flashlejátszó letöltése |
||||||||||||||
| Know our Partners | Gyakran Idézett Kérdések | Kapcsolat | Utolsó keresések Legújabb |
Oldaltérkép | ![]() |
||||||||
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Minden jog fenntartva. Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona. |