10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv
     



Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a PALSON ROYAL : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás.
Márka keresése

Segítségre van szüksége?
Nézd meg a vélemények az PALSON ROYAL

Használati utasítás PALSON ROYAL

A Diplodocs segít a(z) PALSON ROYAL kézikönyv letöltésében.





PALSON ROYAL: Töltse le a teljes kézikönyvet. (2750 Ko)



Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
PALSON ROYAL
PALSON ROYAL BROCHURE

Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató PALSON ROYAL

Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.

Freidora Deep fryer Friteuse Fritadeira Fritteuse Friggitrice Frituurpan Olajsüt Fritöz Royal COD. 30546 E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Piloto indicador de encendido Piloto indicador de preparado Termostato de temperatura Cesta Cuerpo de la freidora Tapa con filtro y visor Cubeta del aceite Asa de la cesta Botón de seguridad Botón RESET On light Ready light Temperature thermostat Basket Deep fryer body Lid with filter and visor Oil container Basket handle Safety switch RESET button Témoin de mise en service. Témoin de préparation. Thermostat de température Panier Corps de la friteuse Couvercle avec filtre et hublot. Cuve pour l'huile Poignée du panier Bouton de sécurité Bouton RESET Piloto indicador de funcionamento Piloto indicador de aquecimento Termóstato de temperatura Cesto Corpo da fritadeira Tampa com filtro e visor Cuba do óleo Cabo do cesto Botão de segurança Botão RESET Leuchtende Betriebsanzeige Leuchtanzeige Vorheizen Temperaturregler Frittiereinsatz Gerätekörper der Fritteuse Deckel mit Filter und Sichtfenster Ölbehälter Aufhängung Frittiereinsatz Sicherheitsschalter RESET-Taste 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3. 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 Spia indicatrice di accensione Spia indicatrice di disponibilità Termostato della temperatura Cestello Corpo della friggitrice Coperchio con filtro e finestrella Vaschetta dell'olio Manico del cestello Pulsante di sicurezza Pulsante RESET Controlelampje Aan Controlelampje Gereed Thermostaat Mandje Behuizing van de frituurpan Deksel met filter en kijkvenster Bak voor olie Handvat van mandje Veiligheidsknop RESET knop RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 A bekapcsolt állapotot jelz lámpa Az elkészültséget jelz lámpa Hmérséklet-termosztát Kosár A fritz készülék központi egysége Szrvel és ablakkal ellátott tet Olajtartó A kosár fogója Biztonsági gomb RESET gomb Güç gösterge iaret lambasi Hazir göstergesi iaret lambasi Sicaklik termostati Sepet Fritözün gövdesi Filtre ve ekranli kapak Ya kabi Sepet tutamai Emniyet dümesi YENDEN BALAT dümesi 3 2 7 5 9 4 8 6 7 8 9 10 (RESET) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RESET 10 E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . ENGLISH . . . . . . . . . . . . . FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . PORTUGUÊS. . . . . . . . . . DEUTSCH . . . . . . . . . . . . ITALIANO . . . . . . . . . . . . . NEDERLANDS. . . . . . . . . ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . 22. . . . . . . . . . . . . . . . ............. MAGYAR . . . . . . . . . . . . . TÜRKÇE. . . . . . . . . . . . . . . 4 8 12 16 20 24 28 32 36 43 44 48 52 ............ 2 3 E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva freidora ROYAL de PALSON. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, debe respetar siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o pomos. 3. Para evitar una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe o la freidora en agua u otro líquido. 4. Se requiere una atenta supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos. 5. Desenchufe el aparato de la toma eléctrica cuando no lo esté usando o cuando vaya a limpiarlo. Déjelo enfriar antes de colocar o quitar las piezas, así como antes de limpiarlo. 6. No encienda ningún aparato en caso de que el cable o el enchufe estén dañados, en caso de que exista un mal funcionamiento del aparato, o si éste ha sufrido algún tipo de daño. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. 7. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios, ya que pueden causar lesiones. 8. No utilice el aparato en exteriores. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa ni que toque superficies calientes. 10. No lo coloque sobre, o cerca de, gas caliente, una placa eléctrica, o en un horno caliente. 11. Extreme las precauciones al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 12. No utilice el aparato para ningún otro uso. 13. Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. 14. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. 15. El aparato no está diseñado para ser manejado a través de un temporizador externo o de un sistema de control remoto. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones de uso antes de comenzar a utilizar la freidora y guarde estas instrucciones, incluida la garantía, el recibo y, si es posible, la caja con el embalaje interno. Si da este aparato a otra persona, incluya con él las instrucciones de uso. - Este electrodoméstico se ha diseñado exclusivamente para uso doméstico y para la finalidad prevista. Esta freidora no es adecuada para uso industrial. No utilizar en exteriores. Mantener alejada de fuentes de calor, de la luz directa del sol, de la humedad (no sumergir en líquido alguno) y de bordes agudos. No utilizar con las manos húmedas. Si el aparato se humedeciese o mojase, desenchúfelo inmediatamente. - Para limpiarlo o guardarlo, apague el aparato y desenchúfelo siempre que no esté en uso (tirando del enchufe, no del cable), retirando además todos los accesorios. - No se ausente nunca mientras el aparato está encendido. Si necesita salir de la estancia, deje siempre el aparato apagado. Desenchúfelo. - Compruebe periódicamente la inexistencia de daños externos en el aparato y en el cable eléctrico. En caso de encontrar algún daño, no debe usar el aparato. - No intente reparar el aparato usted mismo. Utilice siempre los servicios de un técnico autorizado. A fin de evitar riesgos, deberán ser únicamente el fabricante, su servicio técnico o una persona cualificada quienes cambien un cable defectuoso, sustituyéndolo siempre por uno del mismo tipo. - Utilice únicamente piezas de repuesto originales. - Preste especial atención a las siguientes "Instrucciones especiales de seguridad". Niños y personas discapacitadas - Mantenga siempre el embalaje (bolsas de plástico, cajas, poliestireno) fuera del alcance de los niños para garantizar su seguridad. - Este dispositivo no está diseñado para su uso por parte de personas (incluidos niños) con deficiencias físicas, sensoriales o mentales y/o insuficiente experiencia y/o conocimientos, a no ser bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o tras recibir instrucciones sobre cómo utilizar este aparato. - Debe vigilar a los niños en todo momento para asegurarse de que no utilizan este aparato como juguete. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA ESTE APARATO - Nunca añada agua al aceite. - Los aceites y grasas pueden arder cuando se calientan demasiado. ¡Tenga cuidado! ¡No olvide apagar el aparato cuando haya terminado de usarlo! En primer lugar, sitúe el termostato en posición de temperatura mínima y, a continuación, desenchufe el aparato. - No utilice el aparato con un temporizador externo o con un sistema de control remoto. APLICACIÓN Este aparato se utiliza para cocinar alimentos en aceite abundante. Se ha diseñado exclusivamente para este propósito y sólo debe utilizarse con este fin. Se utilizará únicamente del modo descrito en estas instrucciones. Esta freidora no debe utilizarse para usos industriales. Cualquier otro uso de esta freidora se considera inadecuado y podría ocasionar daños materiales o, incluso, personales. PREPARACIÓN DE LA FREIDORA Antes del primer uso - Retire el embalaje. Destape la freidora. En su interior encontrará una cesta. Retire todos los objetos de la freidora. - Se recomienda encarecidamente la limpieza de la tapa, la carcasa, la cubeta y la cesta del modo descrito en el apartado Limpieza. - Extraiga de su compartimento el cable de conexión. Conexión eléctrica - Asegúrese de que la tensión del aparato (ver placa identificativa) y la de la red eléctrica coinciden. - El enchufe sólo debe conectarse a una toma eléctrica de 230 V~50 Hz correctamente instalada con toma de tierra. Potencia conectada El consumo eléctrico total de este aparato puede alcanzar los 2.000 W. Con esta carga conectada se recomienda una línea de alimentación aparte protegida por un disyuntor doméstico de 10 A. PRECAUCIÓN SOBRECARGA: - En caso de utilizar cables alargadores, éstos deben tener una sección de cable de, al menos, 1,5 mm. - No utilice regletas de enchufes, ya que este aparato es demasiado potente. Consejos de uso 1 Retire siempre todo resto de comida que pueda quedar en el aceite (p.ej. patatas fritas). Cambie el aceite después de varios usos. Para freír, utilice aceites y grasas de alta calidad. 2 Las grasas y aceites utilizados deben resistir altas temperaturas. No utilice margarina ni mantequilla: no son adecuadas para freír, ya que comienzan a quemarse a bajas temperaturas. Recomendamos el uso de aceite líquido para freír. 3 Para reducir el contenido de acrilamida de los alimentos que contienen fécula (patatas, cereales) la temperatura no debe superar los 170 ºC (o, posiblemente, los 175 ºC). Además, debe freírse durante el menor tiempo posible, cocinándose los alimentos hasta que adquieran únicamente un tono dorado. 4 Recuerde que el interruptor de seguridad se activa al insertar el elemento de control en el mecanismo guía. 5 Elija la temperatura correcta para freír y compruebe el estado de los alimentos que desea cocinar. Por norma general, los alimentos precocinados requieren temperaturas más altas que los alimentos crudos. 6 No traslade ni desplace la freidora mientras el aceite todavía esté caliente. 7 Para freír rebozados, retire todo exceso de rebozado y coloque las porciones cuidadosamente en el aceite. 8 Asegúrese de que el mango de la cesta está correctamente colocado. Ejerza presión sobre ambos extremos sueltos del mango a la vez. Inserte estos extremos en los anclajes internos correspondientes de la cesta. 9 La cesta no debe llenarse hasta más de 2/3 de su capacidad. No sobrecargue la cesta. 10 Seque los alimentos húmedos con un paño antes de freírlos. 4 5 E PRECAUCIÓN: En caso de que los alimentos estén demasiado húmedos (p.ej. patatas fritas congeladas) podría formarse una gran cantidad de espuma, que en determinadas circunstancias podría provocar el desbordamiento del aceite. USO 1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado (las luces están apagadas). 2 Saque la tapa de la freidora. 3 Retire la cesta y llene la cubeta de aceite o grasa (máximo 3 litros). El nivel de llenado debe situarse entre los niveles mínimo y máximo. 4 Conecte el enchufe a una toma eléctrica de 230 V, 50 Hz. Se ilumina el piloto rojo. Elija la temperatura deseada girando el control de temperatura. 5 Se ilumina el piloto verde. Una vez alcanzada la temperatura deseada, el piloto verde se apaga. Coloque con cuidado en el aceite caliente la cesta con los alimentos que desea freír. 6 El piloto verde se encenderá y apagará varias veces mientras los alimentos se fríen. Esto es normal; indica únicamente que el termostato está controlando y conservando la temperatura. Una vez transcurrido el tiempo previsto (consultar envoltorio del alimento o receta), cuelgue la cesta en el cuerpo de la freidora. 7 Deje escurrir el aceite. 8 Para apagar la freidora, gire el regulador de temperatura hasta la posición "O" y desenchufe siempre el aparato. Enrolle el cable en espiral dentro del compartimento destinado a este fin. ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza y deje que enfríe. PRECAUCIÓN: - No utilice ningún cepillo duro ni otros objetos abrasivos. - No utilice detergentes abrasivos o ácidos. - No introduzca este aparato en agua bajo ninguna circunstancia Cubeta del aceite (7) - Para cambiar el aceite, extraiga la cubeta de la freidora y deseche el aceite. - Limpie la cubeta, la tapa y la carcasa de la freidora con un paño húmedo y un detergente doméstico si fuese necesario. No los introduzca en agua. - La cesta puede limpiarse del modo habitual en agua jabonosa. Carcasa (5) Después de usar la freidora, limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido. Cambi ...


A kéziköny első három oldalának előnézete

Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját
A legfrissebb flashlejátszó letöltése
  Know our Partners   Gyakran Idézett Kérdések   Kapcsolat   Utolsó keresések
Legújabb
  Oldaltérkép
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Minden jog fenntartva.
Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.