|
10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv |
Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a PALSON TECHNO : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás. |
|
Segítségre van szüksége?
|
|
Használati utasítás PALSON TECHNOA Diplodocs segít a(z) PALSON TECHNO kézikönyv letöltésében.
Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató PALSON TECHNO
Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. Placa de inducción Induction hotplate Plaque à induction Placa de indução Induktionsplatte Piastra a induzione Inductieplaat Keramikñ pláka Indukciós fzlap Ñndüksiyon ocaxñ
Techno
Cód. 30511
E GB F P D I NL GR RU AR HU TR
MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI
ENCENDIDO / APAGADO ON / OFF MARCHE / ARRET LIGADO / DESLIGADO EINGESCHALTET / AUSGESCHALTET ACCESO / SPENTO AAN / UITENERGOPOIOIHSH QESH SE LETOURGIA / APENERGOPOIOIHSH ./ BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS AÇIK/KAPALI
POTENCIA (W) POWER (W) PUISSANCE (W) POTÊNCIA (W) LEISTUNG (W) POTENZA (W) VERMOGEN (W) ISCUS(W) () TELJESÍTMÉNY (W) GÜÇ (W)
TEMPERATURA (ºC) TEMPERATURE (ºC) TEMPERATURE (ºC) TEMPERATURA (ºC) TEMPERATUR (ºC) TEMPERATURA (ºC) TEMPERATUUR (ºC) QERMOKRASIA (ºC) (ºC) HMÉRSÉKLET (ºC) ISI (ºC)
TIEMPO (minutos) TIME (minutes) TEMPS (minutes) TEMPO (minutos) ZEIT (Minuten) TEMPO (minuti) TIJD (minuten) CRONOS (leptá) (.) ID (perc) ZAMAN (Dakika)
2
E GB F P D I NL GR RU AR HU TR
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . NEDERLANDS . . . . . . . . . . ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . ............ ........... MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . .
4 6 8 10 12 14 16 18 20 23 24 26 3
E
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva placa de inducción TECHNO de PALSON. Normas generales de seguridad El producto que ha adquirido cuenta con tecnología de vanguardia y cumple las normas de seguridad aceptadas, aunque existen riesgos potenciales. ¡Utilice la placa de inducción únicamente en condiciones óptimas y siga estas instrucciones de uso! Utilice el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado. Atención: Para evitar posibles lesiones o descargas eléctricas, tenga en cuenta lo siguiente: · No toque nunca el aparato ni el enchufe con las manos húmedas. · No conecte el aparato a la misma toma de corriente que otros aparatos. Conecte el aparato a una toma de corriente adecuada. · No mueva nunca el aparato tirando del cable eléctrico. · No mueva la placa de inducción durante la cocción ni con utensilios de cocina calientes sobre ella. · No coloque recipientes vacíos sobre el aparato. · No coloque objetos de metal sobre el aparato. · Compruebe regularmente si existen desperfectos en el cable de conexión eléctrica. No haga funcionar nunca el aparato si el cable presenta desperfectos. Si el cable de conexión eléctrica no está en buenas condiciones, deberá cambiarlo un servicio técnico autorizado. · No utilizar nunca el aparato si no funciona correctamente, si presenta desperfectos o en caso de caída. · No dejar el aparato sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. Mantenga alejado del mismo a los niños y personas no preparadas para usarlo. · No sumergir el aparato en agua ni en otros líquidos y no lavarlo en el lavavajillas. · No hacer funcionar el aparato sobre una mesa metálica. · Sólo expertos cualificados pueden reparar y cuidar del mantenimiento del aparato utilizando piezas de recambio y accesorios originales. ¡No intente nunca reparar el aparato! · Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. · Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. Instalación del aparato · Colocar el aparato sobre una superficie estable y plana. · No colocar nunca el aparato sobre una superficie inflamable (por ejemplo, un paño de cocina, una alfombra, etc.). · No bloquear los orificios de ventilación del aparato. Ello podría sobrecalentarlo. Colóquelo a una distancia mínima de entre 5 y 10 cm respecto a las paredes y otros objetos. · No colocar la placa de inducción cerca de aparatos u objetos que sean sensibles a los campos magnéticos (por ejemplo, radios, TV, grabadoras de casete, etc.). · No colocar la placa de inducción cerca de fuegos, calentadores u otras fuentes de calor. · Asegúrese de que el cable de conexión eléctrica no tenga desperfectos ni esté aplastado bajo el aparato. · Asegúrese de que el cable de conexión a la corriente no entre en contacto con bordes afilados y/o superficies calientes. Manejo del aparato · Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la placa corresponde al suministro eléctrico de su hogar. Una conexión defectuosa puede causar desperfectos graves en el aparato y lesiones a las personas. · La superficie de la placa es de "black glass" resistente a la temperatura. En caso que resulte dañada desconectar inmediatamente el aparato de la corriente y acuda al servicio técnico autorizado. · Recomendamos no colocar utensilios de cocina metálicos, tapadoras de cacerolas o sartenes, cuchillos u otros objetos metálicos sobre la placa. Podrían calentarse al poner en marcha el aparato. · No colocar objetos magnéticos como tarjetas de crédito, casetes, etc. sobre la superficie de "black glass" mientras esté en marcha el aparato. · Para evitar el sobrecalentamiento, no colocar papel de aluminio ni fuentes de metal sobre el aparato. · No introducir objetos como alambres o herramientas en los orificios de ventilación. Cuidado: ello puede producir descargas eléctricas. · No tocar la superficie caliente de "black glass". ¡Tenga en cuenta que la placa de inducción no se calienta durante la cocción, pero la temperatura de los utensilios de cocina calientan la placa! · No calentar latas sin abrir sobre la placa de inducción. Las latas sometidas al calor podrían explotar; por ello es preciso sacar la tapa en cualquier caso. 4
·
Pruebas científicas han demostrado que las placas de inducción no presentan riesgos. Sin embargo las personas que lleven marcapasos deben mantenerse a una distancia mínima de 60 cm del aparato mientras esté en marcha.
Funcionamiento del aparato · Conectar el enchufe a una toma de corriente adecuada. · La luz de control del interruptor "ENCENDIDO/APAGADO" se ilumina y suena una señal acústica. · En ese momento el aparato está en espera. · Colocar un utensilio de cocina adecuado en el centro de la placa. · Luego apretar el interruptor "ENCENDIDO/APAGADO" una vez para poner en marcha la placa de inducción. La luz de control "potencia" parpadea y suena una señal acústica. · Apretar la tecla "POTENCIA" La potencia preseleccionada es de "1300" y el aparato se pone en marcha. . · Con las teclas / puede cambiar los valores en cualquier momento ajustándolos a 300W, 600W, 800W, 1000W, 1200W, 1300W, 1500W, 1600W, 1800W y 2000W. · Apretar la tecla "TEMP" para seleccionar la temperatura. Se selecciona la temperatura preseleccionada de "120°C" y el aparato se pone en marcha. · Con las teclas / puede cambiar los valores en cualquier momento, desde 60 a 240°C. (Valores de temperatura: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 y 240°C) · Función Temporizador. Una vez seleccionada la modalidad de temperatura, apretar el botón "TIEMPO" En la . pantalla aparece el número "0". Con la tecla ahora puede seleccionar el tiempo de funcionamiento a intervalos de 1 minuto (hasta un máximo de 59 minutos). Con la tecla puede ajustar el tiempo en intervalos de 1 hora (hasta un máximo de 23 horas). Si desea reducir el tiempo seleccionado, apague la placa y vuelva a encenderla para reiniciar el proceso. Aviso: durante el funcionamiento del temporizador, puede cambiar la duración en cualquier momento mediante las teclas de las flechas. Con la función de memoria del aparato, al hacerlo no cambian los ajustes de potencia o temperatura. También puede cambiar la potencia o temperatura, mediante los botones correspondientes, sin que varíe el tiempo preseleccionado. · ¡Una vez finalizado el proceso de cocción o calentamiento, desconectar el enchufe de la toma de corriente! · No colocar utensilios de cocina vacíos sobre la superficie "black glass". Calentar cazuelas o sartenes vacías activa la protección contra sobrecalentamiento y el aparato se apaga. · No hacer funcionar el aparato si está dañado de algún modo o si no funciona correctamente. · El uso de accesorios y piezas de recambio no recomendados por el fabricante puede causar daños al aparato y lesiones. Limpieza y mantenimiento · Desenchufar el aparato de la corriente antes de limpiarlo. No usar productos limpiadores cáusticos y asegúrese de que no penetre agua en el aparato. · Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumergir nunca el aparato, sus cables ni el enchufe en agua u otros líquidos · Limpiar la superficie "black glass" con un paño húmedo o usar una solución jabonosa suave y no abrasiva. · Limpiar la carcasa y el panel de mandos con un paño suave o un detergente suave. · No usar productos que contengan gasolina para no dañar las piezas de plástico, ni la carcasa ni el panel de los mandos. · No utilizar materiales o sustancias inflamables, ácidos o alcalinos cerca del aparato, ya que ello podría reducir la vida del aparato y producir una deflagración al ponerlo en marcha. · Asegúrese de que la parte inferior de los utensilios de cocina no arañe la superficie de "black glass". · Asegúrese de que el aparato esté limpio antes de guardarlo en un lugar seco. Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
5
GB
Our products are developed to meet the highest quality, performance and design standards. We hope you enjoy your new PALSON TECHNO induction hotplate. General safety precautions The product you have bought has been made using state-of-the-art technology and complies with accepted safety standards. However, there are certain potential hazards. Use the induction hotplate only if it is in perfect condition and follow these operating instructions! Only use the appliance for its intended purpose. Attention: To avoid possible injuries or electric shocks, remember the following precautions: · Never touch the appliance or the plug with wet hands. · Never connect the appliance to the same socket as other appliances. Connect the appliance to a suitable socket. · Never move the appliance by pulling on the power cord. · Do not move the induction hotplate while it is cooking or with hot cooking utensils on it. · Do not place empty containers on the appliance. · Do not place metal objects on the appliance. · Regularly check the power cord for damage. Never operate the appliance if the power cord is damaged. If the power cord is not in good condition, change it at an authorised service centre. · Never use the appliance if it is malfunctioning, is damaged or has been dropped. · Do not leave the appliance unattended while it is operating. Keep away from children and people who are not able to use it. · Do not immerse the appliance in water or other hot liquids and do not wash in the dishwasher. · Do not use the appliance on a metal table. · Repair and maintenance of the appliance can only be performed by qualified experts, using original spare parts and accessories. Never try to repair the appliance yourself! · If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its authorised service centre or by a qualified technician in order to avoid hazards. · This product must not be used by children or by other people without assistance or supervision if their physical, sensory or mental condition limits safe use of the appliance. Children must be watched to make sure that they do not play with the appliance. Installing the appliance · Place the appliance on a flat, stable surface. · Never place the appliance on an inflammable surface (e.g., dishcloth, carpet, etc.). · Do not block the appliance's ventilation holes. This could cause it to overheat. Place at least 5 - 10 cm from walls and other objects. · Do not place the induction hotplate near appliances or objects that are sensitive to magnetic fields (e.g., radios, TV sets, cassette recorders, etc.). · Do not place the induction hotplate near fires, heaters or other sources of heat. · Make sure that the power cord is not damaged or squashed under the appliance. · Make sure that the power cord is not touching sharp edges and/or hot surfaces. Handling the appliance · Before turning on the appliance, check that the voltage rating appearing on the nameplate matches your home's mains voltage. A faulty connection may seriously ...
A kéziköny első három oldalának előnézete
Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját A legfrissebb flashlejátszó letöltése |
||||||||||||||
| Know our Partners | Gyakran Idézett Kérdések | Kapcsolat | Utolsó keresések Legújabb |
Oldaltérkép | ![]() |
||||||||
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Minden jog fenntartva. Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona. |