|
10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv |
Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a PALSON TITAN : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás. |
|
Segítségre van szüksége?
|
|
Használati utasítás PALSON TITANA Diplodocs segít a(z) PALSON TITAN kézikönyv letöltésében.
Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató PALSON TITAN
Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.
Freidora eléctrica Deep fryer Friteuse électrique Fritadeira eléctrica Elektrische Fritteuse Friggitrice elettrica Elektrische friteuse Hlektrikñ thganiéra Elektromos olajsüt Elektrikli fritöz
Titán
Cód. 30494
E GB F P D I NL GR RU AR HU TR
MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI
1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5.
Basket Handle Lid Fryer body Control panel Panier Poignée du panier Couvercle Corps de la friteuse Panneau de contrôle Cesta Pega da cesta Tampa Corpo da fritadeira Painel de controlo Korb Korbgriff Deckel Fritteusengehäuse Bedienfeld
1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5.
Cesto Manico del cesto Coperchio Corpo della friggitrice Pannello di controllo Frituurmand Steel van de frituurmand Deksel Huis van de friteuse Bedieningspaneel Kaláqi Ceirolabñ tou kalaqioú Kapáki Plaísio thv fritézav Pínakav elégcou
1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. Sütkosár A sütkosár nyele Fedél Süttest Kapcsolótábla Sepet Sepet kulpu Kapak Fritöz gövdesi Kontrol paneli
A
B
C 2
D
4
1 5
3 2
E GB F P D I NL GR RU AR HU TR
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . NEDERLANDS . . . . . . . . . . ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . ............ ........... MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . .
4 8 12 16 20 24 28 32 36 43 44 48
1. 2. 3 4. 5.
Cesta Mango de la cesta Tapa Cuerpo de la freidora Panel de control
3
E
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva freidora TITÁN de PALSON.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de lesiones o daños materiales, cuando se utilicen electrodomésticos deben tomarse siempre precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Leer todas las instrucciones 2. No tocar las superficies calientes. Utilizar las asas. 3. Asegúrese de que el mango esté correctamente montado en la cesta y que quede firmemente sujeto. Ver las instrucciones detalladas de montaje en la página 2. 4. Para evitar descargas eléctricas o quemaduras, no sumergir el dispositivo de control, el cable, o el enchufe en agua u otros líquidos. 5. No dejar que los niños manipulen ni se pongan los cables eléctricos o los enchufes en la boca. 6. Antes de utilizarla, conectar el cable a la toma de corriente. Para desconectarlo, sacar el enchufe de la toma de corriente. 7. Desenchufe el cable de la toma de corriente cuando no se utilice o antes de limpiarlo. Dejar que se enfríe antes de extraer o colocar piezas y antes de limpiar el aparato. 8. No poner en funcionamiento aparatos que tengan el cable o el enchufe defectuosos, o cuando el aparato no funcione correctamente, o si ha sufrido algún desperfecto. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede acarrear lesiones. 10. No utilizar la cesta con el mango suelto o flojo. 11. No usar la freidora al aire libre. 12. No dejar el cable colgando en el borde de una mesa, de un mostrador, o en contacto con superficies calientes. 13. No colocar la freidora sobre quemadores de gas o eléctricos que estén calientes, ni cerca de los mismos o sobre un horno caliente. 14. Se recomienda no trasladar esta freidora cuando contenga aceite caliente. Si es preciso trasladarla cuando contenga aceite caliente, utilizar siempre las asas del cuerpo de la freidora y proceder con mucho cuidado. 15. Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. 16. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. 17. Este aparato debe utilizarse sólo para el uso al que ha sido destinado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
4
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL CABLE Y EL ENCHUFE · · Se suministra un cable eléctrico corto para reducir los riesgos de enredo o tropiezo. NO UTILIZARLA CON UN CABLE ALARGADOR. El cable no debe quedar debajo o alrededor del aparato.
ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ · · Familiarícese con las distintas piezas de la freidora y lea detenidamente las instrucciones. Saque el aparato. Quite la tapa de la freidora. Extraiga la cesta y el mango del interior de la freidora. No sumergir la freidora en agua.
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN IMPORTANTES SOBRE LA FREIDORA · · · · Utilizar la freidora sólo sobre una superficie limpia, seca, plana, estable y resistente al calor, lejos del borde. Para evitar el riesgo de electrocución o de quemaduras eléctricas graves, no dejar que los niños manipulen ni se pongan los cables eléctricos o los enchufes en la boca. Para evitar el riesgo de electrocución o de quemaduras eléctricas, no dejar que la unidad de control, el cable o el enchufe entren en contacto con el agua u otros líquidos. No utilizar nunca la freidora sin aceite o con un nivel insuficiente de aceite. Asimismo, no hay que sobrepasar nunca el nivel máximo de llenado. Los niveles mínimo (MIN) y máximo (MAX) están marcados en relieve en la parte interior con dos líneas. No utilizar grasas sólidas (mantequilla, margarina, manteca). La grasa sólida no se disolverá uniformemente y producirá mucho humo. Además, la grasa sólida se solidificará al enfriarse y será muy difícil extraerla. Antes de freír, sacar el exceso de humedad de los alimentos secándolos. Los alimentos húmedos pueden producir espuma y salpicaduras. No echar alimentos húmedos al aceite de fritura. Incluso pequeñas cantidades de agua pueden ser la causa de que el aceite salpique. Desenchufar siempre el cable de la toma de corriente cuando no se utilice el aparato. Dejar enfriar siempre la freidora antes de sacar piezas, antes de sacar el aceite y antes de limpiarla.
·
·
· ·
MONTAJE / GUARDADO DEL MANGO DE LA CESTA La freidora se entrega con el mango de la cesta en posición de guardado (foto C). Cuando vaya a utilizar la freidora, saque el mango fuera de la cesta. Luego, suavemente apriete las barras (foto A) del mango de modo que el quede enganchado por las barras y que éstas se sujeten en los soportes (foto B). El mango está ahora fijado (foto D). Aviso: para evitar que el mango se desenganche accidentalmente de la cesta durante su uso, asegúrese siempre de que los dos ganchos sujeten las barras de la cesta y que las barras del mango estén en el
5
E
soporte (foto B). Para soltar el mango de la cesta de su posición de guardado apriete el brazo del mango y saque el mango de la cesta (foto A).
INSTRUCCIONES DE USO 1. Colocar la freidora sobre una superficie limpia, seca, plana, estable y resistente al calor, en el centro de la misma. Utilizar siempre las asas al levantar o trasladar la freidora. 2. Llenarla con aceite para cocinar hasta la marca superior, que está en la parte interior de la freidora. La cantidad de aceite debe estar siempre ente las marcas superior e inferior. No sobrepasar nunca la marca de nivel MAX. 3. Enchufar el cable a una toma de corriente de 230 voltios. Se encenderán las dos luces. Asegúrese siempre de que la freidora y el cable estén fuera del alcance de los niños. 4. Girar el control del termostato hacia la temperatura deseada. 5. Cuando se alcance la temperatura seleccionada, la luz roja se apagará. 6. Mientras se calienta el aceite, preparar los alimentos a cocinar. 7. Montar el mango de la cesta para freír (ver página 2). 8. Introduzca alimentos en la cesta hasta 2/3 de su capacidad. Antes de freír sacar el exceso de humedad de los alimentos secándolos. Los alimentos húmedos pueden producir exceso de espuma y salpicaduras. 9. Para reducir las salpicaduras, antes de introducir la cesta en la freidora, hacer descender lentamente la cesta llena en el aceite precalentado hasta que la parte inferior de la cesta quede sumergida en el aceite. Nota: freír los alimentos crujientes sin la tapa. 10. Cuando finalice el tiempo de freír, compruebe que los alimentos presenten un color dorado. Luego levante la cesta y cuélguela del borde de la freidora para que el aceite se escurra. 11. Colocar los alimentos sobre papel absorbente. 12. Si desea freír más alimentos, repetir los pasos anteriores. Si se enciende el indicador luminoso, dejar que el aceite se vuelva a calentar hasta que se apague el indicador luminoso. 13. Cuando finalice el proceso de freír, desenchufe el cable de la toma de corriente y deje enfriar completamente el aceite y la freidora antes de desmontarla y de limpiarla.
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA 1. Cuando el aparato y el aceite se hayan enfriado completamente, limpiarlo con un paño húmedo. No sumergir nunca en agua ni lavarlo en el lavavajillas. 2. Si desea reutilizar el aceite de freír, se recomienda que cuele el aceite para eliminar las partículas que hayan quedado sueltas. Luego guarde el aceite en un recipiente bien tapado y en un lugar no expuesto directamente al calor ni a la luz. 3. Lave la cesta y la tapa de la freidora con agua caliente jabonosa. Limpiar el interior de la freidora con un paño húmedo. No sumergir en agua u otro líquido. No utilice detergentes o estropajos abrasivos. 4. Si es preciso desmontar el mango de la cesta para limpiarlo, apriete los brazos del mango para sacarlo de la cesta, desengánchelo, lávelo y póngalo en la cesta para guardarlo. 5. Antes de volver a montar el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas.
6
CONSEJOS ÚTILES · · · · · · · · · · Al utilizar la freidora por primera vez, es posible que se desprenda un ligero olor o un poco de humo ya que se evaporan los residuos de fabricación. Ello es normal durante el primer uso. Freír alimentos de igual tamaño y grosor ya que se freirán más uniformemente y a la misma velocidad. No llenar la cesta más de 2/3 de su capacidad. Si se fríe demasiada cantidad de alimentos al mismo tiempo, no quedarán crujientes. Para conseguir alimentos más crujientes, freír sin la tapa. Antes de freír, eliminar siempre el exceso de humedad o restos de hielo de los alimentos secándolos. Los alimentos húmedos pueden causar exceso de espuma y salpicaduras. Para rebozar o empanar alimentos, use pan rallado. Utilizar sólo utensilios de metal en la freidora ya que el plástico o el caucho se estropean con el aceite caliente. No dejar utensilios de metal dentro de la freidora ya que se calientan. No freir alimentos sin la cesta suministrada. Después de cada uso colar el aceite mediante un colador para eliminar los residuos acumulados. La cantidad de veces que se puede reutilizar el aceite de freír dependerá del alimento frito en el mismo. Por ejemplo, será preciso cambiar el aceite con más frecuencia si se fríe a menudo pescado o alimentos rebozados o que desprendan migas. Hay que cambiar el aceite en cualquiera de los casos siguientes: - El aceite es de color oscuro. - El aceite tiene un olor desagradable. - El aceite desprende humo al calentarlo. - El aceite forma excesiva espuma al freír.
·
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
7
GB
Our products are developed to meet the highest quality, performance and design standards. We hope you enjoy your new PALSON TITAN deep fryer.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, certain basic safety precautions must be followed to reduce the risk of damage or injuries, including the following: 1. Read all of the instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use the handles. 3. Make sure that the handle is correctly attached to the basket and that it is firmly held. See the detailed assembly instructions on page 2. 4. To avoid electric shocks or burns, do not immerse the control device, the power cord or the plug in water or other liquids. 5. Do not allow children to handle the power cord or plugs or put them in their mouths. 6. Plug the power cord into the mains socket before using. To disconnect, remove the plug from the socket. 7. Unplug the power cord from the mains socket when it is not in use or before cleaning it. Allow to cool before removing or assembling parts and before cleaning the appliance. 8. Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged or if the appliance is malfunctioning or has been damaged. 9. Using accessories not recommended by the appliance's manufacturer may cause injury. 10. Do not use the basket with the handle loose. 11. Do not use the deep fryer out ...
A kéziköny első három oldalának előnézete
Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját A legfrissebb flashlejátszó letöltése |
||||||||||||||
| Know our Partners | Gyakran Idézett Kérdések | Kapcsolat | Utolsó keresések Legújabb |
Oldaltérkép | ![]() |
||||||||
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Minden jog fenntartva. Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona. |