|
10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv |
Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a PALSON TITANIUM-PRO : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás. |
|
|
|
Használati utasítás PALSON TITANIUM-PROA Diplodocs segít a(z) PALSON TITANIUM-PRO kézikönyv letöltésében.
Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató PALSON TITANIUM-PRO
Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. Plancha de pelo Hair straightener Fer à repasser les cheveux Placas para alisar cabelos Haarglätter Piastra per capelli Steiltang Hajkisimító eszköz Saç düzleþtirici
Titanium-Pro
Cód. 30721
E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG
MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS kullanma wekli
1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Botón I/O (marcha/paro). Botón de regulación de temperatura. Cable de corriente. Placas "Titanium". Agujeros salida vapor. Colgador. I/O button (on/off). Temperature control button. Power cable. "Titanium" plates. Steam outlet holes Hanging loop. Bouton I/O (marche/arrêt). Bouton de réglage de la température. Câble du secteur. Plaques « Titanium ». Orifices de sortie de la vapeur. Crochet. Botão I/O (ligado/desligado). Botão de regulação de temperatura. Cabo eléctrico. Placas "Titanium". Orifícios de saída de vapor. Suporte. I/O-Schalter (an/aus) Temperaturregler Netzkabel Titanium-Platten Dampfausgänge Haken Pulsante I/O (acceso/spento) Pulsante di regolazione della temperatura Cavo di alimentazione Piastre "Titanium" Fori uscita vapore. Appendino
1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Knop I/O (aan/uit). Knoppen voor temperatuurregeling. Stroomkabel. "Titanium" platen. Stoomopeningen. Hanghaak. I/O (/ ). . . . . . I/O (/ ). . . "Titanium". . .
1. 2. 3. 4. 5. 6.
I/O (/ ). . . "Titanium". . .
1. 2. 3. 4. 5. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
I/O Gomb (be- és kikapcsolás). Hmérsékletszabályozó gomb. Elektromos kábel. "Titánium" lapok. Gzkifúvó nyílások. Akasztó. I/O þalteri (aç/kapa). Derece ayar dümesi. Gerilim kablosu. "Titanium" plakalar. Buhar çikiþ delikleri. Asma yeri.
2
3 5
6 1 2 4
E GB F P D I NL GR RU AR HU TR BG
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . NEDERLANDS. . . . . . . . . . . ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . ............. ........... MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . TÜRkÇe. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
4 8 12 16 20 24 28 32 36 43 44 48 52 3
E
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva plancha de pelo TITANIUM-PRO de PALSON. Por favor, leer atentamente las instrucciones antes de proceder al uso de este aparato. Para disminuir los riesgos de accidente tome las siguientes precauciones: PRECAUCIONES 1. Desenchufar siempre el aparato inmediatamente después de su utilización. 2. No utilizarlo mientras se está tomando un baño. 3. Advertencia: No usar este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua u otros líquidos. 4. No colocarlo ni dejarlo caer en el agua u otros líquidos. 5. Si el aparato cae en el agua, desenchufarlo inmediatamente. No meter la mano en el agua. 6. Mantener el aparato apartado del agua. 7. Un aparato no debe dejarse nunca sin vigilancia mientras está enchufado. 8. Es necesaria una estricta supervisión cuando este aparato es utilizado por o cerca de los niños o por personas con determinadas discapacidades. 9. Utilizar este aparato solamente para el uso para el que ha sido diseñado, tal como se indica en este manual. No utilizar accesorios no recomendados por el fabricante. 10. Nunca hacer funcionar este aparato si tiene el cable o el enchufe dañado, si no está funcionando correctamente, si ha caído o si está de algún modo dañado o ha caído en el agua u otros líquidos. Llevar el aparato al servicio técnico autorizado más cercano para su examen o reparación. 11. Mantener el cable apartado del calor o de superficies calientes. No enrollar el cable alrededor del aparato. 12. Nunca utilizarlo si se está somnoliento o medio dormido. 13. Nunca dejar caer ni introducir ningún objeto en las aberturas. 14. No utilizarlo al aire libre o en lugares en los que se estén utilizando productos de aerosol (spray) o en los que se administre oxígeno. 15. Esta unidad se calienta durante su utilización. No dejar que las superficies calientes toquen la piel. 16. No colocar la unidad directamente sobre ninguna superficie mientras todavía esté caliente o enchufada. 17. No utilizar un cable de prolongación con este aparato. 18. Si el cable de corriente está dañado deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. 19. Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto. PELIGRO Al igual que en la mayoría de aparatos eléctricos, los componentes eléctricos están activos incluso cuando el interruptor está desconectado. CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE Nunca tirar del cable o del aparato. Para introducir el enchufe, sujetarlo firmemente y guiarlo hacia dentro de la toma de corriente. Para desconectar el aparato, sujetar el enchufe y sacarlo de la toma de corriente. Antes de cada utilización, inspeccionar el cable respecto a cortes y/o marcas de abrasión. Si se encuentra alguna, esto indica que el aparato debe ser revisado y el cable sustituido. 5. Nunca enrollar el cable tensado alrededor del aparato, ya que ello podría producir tensiones excesivas en el cable en la zona de entrada al aparato y causar roces y/o roturas. No hacer funcionar el aparato si el cable muestra cualquier daño, si el funcionamiento indica algún defecto, si el aparato funciona intermitentemente o si deja de funcionar por completo.
4
1. 2. 3. 4.
SEGURIDAD Cuidado, para una protección adicional es recomendable instalar un dispositivo de corriente residual (rcd) con un limitador de corriente residual de 30 mA en caso de duda consulte a un electricista. Cuidado, este aparato no debe utilizarse cerca de lavabos u otros recipientes que contengan agua. Desenchufar la plancha cuando no esté siendo utilizada. INFORMACIÓN IMPORTANTE Debido a la posibilidad de calor extremo en estas planchas, hay que tener mucho cuidado cuando se utilicen. Antes de utilizar la plancha, asegúrese de secar ligeramente su cabello con una toalla y desenredarlo. Esta plancha se puede utilizar también con cabellos secos. Esta plancha tiene un controlador de temperatura. Elija una temperatura baja para cabellos frágiles, agrietados o húmedos y deteriorados. Elija una temperatura alta para cabellos fuertes o con dificultad para ser planchados. La luz indicadora roja se encenderá cuando se enchufa la plancha. Cuando esté lista para usar, la luz indicadora roja se pondrá verde. Es muy importante que los orificios de ventilación estén lejos de la cara y del cabello, porque el agua que escurre del cabello puede introducirse por los orificios produciendo un vapor muy caliente. Cuelgue la plancha siempre del colgador. Evite tocar las puntas del aparato, asegúrese de sujetar siempre la plancha por la zona protegida contra el calor. Para cabellos cortos, coloque un peine de plástico entre el cuero cabelludo y planche evitando tocar el cuero cabelludo. No utilice la plancha demasiado cerca del cuero cabelludo, la cara, las orejas, el cuello y la piel. Cuando se esté utilizando el producto, coloque la parte de cabello seleccionada entre las placas y deslice la plancha por el cabello durante unos segundos, manteniendo un poco de presión. No repita el proceso más de dos veces en el mismo mechón de pelo, para evitar dañar el cabello. Mantenga siempre la plancha en movimiento hacia abajo. No deje la plancha encendida más de 30 minutos. Después de acabar de utilizar el producto, apague y desenchufe la plancha de pelo y deje que ésta se enfríe totalmente antes de guardarla. No utilice ningún líquido abrasivo para limpiar las placas, podrían dañarse. Asegúrese de que la plancha de pelo está apagada y desenchufada. Utilice un trapo suave y húmedo para eliminar los restos de productos de las placas.
-
DOBLE PROTECCIÓN PARA EL CABELLO Esta plancha ofrece una doble protección a su cabello: A. No es necesario secarlo. B. La cutícula que alisa cuando el cabello está mojado permanece cerrada mientras está siendo planchada, de este modo evita la penetración de calor. C. Garantiza un planchado agradable y suave. RESULTADOS PERFECTOS Los resultados obtenidos con estas planchas de pelo TITANIUM-PRO son mejores que con una plancha normal porque la cutícula no se estropea, seca alisando suavemente, dejando un cabello brillante, liso y protegido. RECOMENDACIONES - Asegúrese que los orificios de ventilación no están en contacto directo con la cara, la cabeza o el cabello. - Séquese las manos antes de utilizar la plancha y no ponga sus manos sobre los orificios de ventilación. - Su uso en cabello seco es totalmente seguro. - Utilice la plancha sobre cabello húmedo, séquelo antes con una toalla.
5
E
Si lo desea, utilice un spray o aceite de protección contra el calor. Plancha recomendada para cabello muy rizado, obtendrá mejores resultados que con una plancha normal. No utilice una plancha normal sobre cabello mojado. No se alarme si escucha un pequeño ruido (siseo) o ve vapor, esto se debe al exceso de agua: cuando las placas de la plancha entran en contacto con el cabello previamente secado con una toalla, es totalmente normal. La plancha ha sido analizada con modernas tecnologías y los resultados demuestran que al utilizarla sobre el cabello húmedo éste queda acondicionado y no dañado.
Paso 1 - Preparación del cabello - Lave y acondicione su cabello como lo hace normalmente. - Seque su cabello bastante con una toalla, asegurándose de que no quede mucha agua. - Si lo desea, aplique un spray o aceite de protección contra el calor. Paso 2 - Preparación para la utilización de la plancha - Enchufe su plancha. La luz indicadora roja se encenderá. - Después de aproximadamente 30 segundos, la luz indicadora roja pasará a ser verde, indicando que la plancha ha alcanzado la temperatura adecuada y está lista para ser usada. - Ajuste la temperatura según su preferencia 140º recomendada para cabellos finos, estropeados o frágiles y 220º recomendada para cabellos fuertes o difíciles de ser alisados. Para cabellos normales se puede poner una temperatura media. Paso 3 - Utilización de su plancha - Divida el cabello en partes iguales utilizando pinzas/horquillas (no incluidas) y prepárese para planchar primero las partes inferiores del cabello. - Empezando por la base del cuello, ponga una parte del cabello entre las planchas, asegurándose que la ventilación de la parte superior de la plancha no vaya directamente hacia la cara o el cuero cabelludo. Recuerde: cuanto más pequeñas sean las partes de cabello en la plancha, mejores serán los resultados. - Cierre las planchas e inmediatamente deslícelas hacia abajo (movimiento suave desde la raíz hasta las puntas). - Cuando el agua del cabello previamente secado con una toalla entra en contacto con las placas calientes, oirá un fuerte silbido y quizás vea algo de vapor. Eso es bueno, es el sonido de que el exceso de agua de su cabello se va evaporando y no es perjudicial para su cabello. - El agua actúa como una barrera entre su cabello y el calor y asegura que la cutícula está cerrada antes de ser planchada. - Continúe pasando las placas por las partes de cabello hasta que se obtenga el planchado y secado buscado. Cuando el cabello es muy fuerte, conviene repetir el proceso más de una vez. Paso 4 - Toques finales - Repita el planchado desde la zona de la base del cuello, después vaya subiendo a otras capas hasta que haya planchado todas las partes de su cabello. - Si lo desea, gire la plancha al final de los cabellos largos para redondear las puntas hacia dentro o hacia fuera. - Cuando haya acabado de planchar su cabello, péinelo de la forma habitual con sus productos de peinado. - Si las raíces están ligeramente húmedas, o para dar más volumen a las raíces, incline la cabeza hacia delante y séquelo con cuidado con el secador. Levante la cabeza de nuevo y alíselo bien con un cepillo de cerdas naturales.
6
LIMPIEZA 1. Desenchufar la plancha y dejarla enfriar. Las placas deben limpiarse solamente cuando están frías. 2. Utilizar un trapo suave, ligeramente humedecido para limpiar la superficie de la plancha. No dejar que el agua o cualquier otro líquido penetre por ningún orificio de la plancha. 3. Si hay acumulaciones de productos, limpie las placas con un jabón suave no abrasivo o use un líquido limpiador específico, para ...
A kéziköny első három oldalának előnézete
Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját A legfrissebb flashlejátszó letöltése |
| Know our Partners | Gyakran Idézett Kérdések | Kapcsolat | Utolsó keresések Legújabb |
Oldaltérkép | ![]() |
||||||||
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Minden jog fenntartva. Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona. |