10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv
     



Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a PHILIPS SCF 685 : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás.
Márka keresése

Segítségre van szüksége?
Nézd meg a vélemények az PHILIPS SCF 685

Használati utasítás PHILIPS SCF 685

A Diplodocs segít a(z) PHILIPS SCF 685 kézikönyv letöltésében.





PHILIPS SCF 685: Töltse le a teljes kézikönyvet. (505 Ko)



Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
PHILIPS SCF 685

Ezt a terméket, noha a(z) PHILIPS márkanév alá sorolt, vállalategyesülés, -felvásárlás vagy névváltoztatás miatt jelenleg a(z) GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA gyártja.


Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató PHILIPS SCF 685

Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.

42133 5441 020 (10/09) www.philips.com/AVENT Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd. Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH Trademarks owned by the Philips Group. © Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved. GB For your child's safety and health WARNING! · Always use this product with adult supervision · Never use feeding teats as a soother · Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth decay · Always check food temperature before feeding · Keep all components not in use out of the reach of children · Before first use, clean and sterilise the product · Inspect before each use and pull the feeding teat in all directions. Throw away at the first signs of damage or weakness · Do not store a feeding teat in direct sunlight or heat, or leave in disinfectant ("sterilising solution") for longer than recommended, as this may weaken the teat · Do not place in a heated oven. Before first use place in boiling water for 5 minutes. This is to ensure hygiene · Clean before each use · Wash and rinse thoroughly then sterilise using a Philips AVENT Steriliser or boil for 5 minutes · DO NOT warm contents in a microwave oven as this may cause uneven heating and could scald your baby · Wash your hands thoroughly and ensure surfaces are clean before contact with sterilised components · DO NOT place components directly on surfaces that have been cleaned with anti-bacterial cleaners · Excessive concentration of detergents may eventually cause plastic components to crack. Should this occur, replace immediately · Dishwasher safe ­ food colourings may discolour components · Make sure you use a teat with the correct flow rate when you feed your baby · For hygiene reasons, we recommend replacing teats after 3 months · Keep teats in a dry, covered container · ALWAYS insert the adapter ring when using a polypropylene bottle · Always assemble teats and adapter ring when wet · Make sure the coloured part of the adapter ring is properly seated on the bottle · DO NOT use the adapter ring with any other Philips AVENT Bottle or Cup. The screw ring, teat and protection cap are compatible with all Philips AVENT Bottle ranges · DO NOT allow child to play with small parts or walk/run while using bottles or cups · Drinks other than milk and water, such as fruit juices and flavoured sugary drinks are not recommended. If they are used, they should be well diluted and only used for limited periods, not constantly sipped · To avoid scalding, allow hot liquids to cool before preparing the feeds · Expressed breast milk can be stored in sterilised AVENT polypropylene Bottles/Containers in the refrigerator for up to 48 hours (not in the door), the freezer for up to 3 months or 6 months in a zero degree freezer. Never refreeze breast milk or add fresh breast milk to already frozen milk · To ensure the bottle functions correctly and to prevent leaks, always make sure you: ­ remove any debris or residue that may collect around the rim of the bottle base or adapter ring before assembly ­ avoid over-tightening the bottle screw ring when assembling onto the bottle base · Spare teats are available separately. Teats available in newborn, slow, medium, fast and variable flow rates. Use only AVENT Teats with AVENT Feeding Bottles. Spare adapter rings are available through customer services. Philips AVENT is here to help GB: Call Free on 0800 289 064 IRL: Call Free on 1800 509 021 AU: 1300 364 474 www.philips.com/AVENT CZ Pro bezpecí a zdraví vaseho dítte VAROVÁNÍ! · Tento výrobek se smí pouzívat pouze za neustálého dohledu dosplé osoby · Nikdy nepouzívejte dudlíky jako sidítko · Nepetrzité a dlouhodobé sání tekutin zpsobuje zubní kaz · Ped krmením vzdy zkontrolujte teplotu jídla nebo tekutin · Vsechny cásti, které nepouzíváte, uchovávejte mimo dosah dtí · Ped prvním pouzitím výrobek omyjte a sterilizujte · Ped kazdým pouzitím výrobek zkontrolujte a natáhnte krmicí dudlík do vsech smr. Vyhote cásti, které jeví známky opotebení nebo jsou jiz poskozeny · Neponechávejte krmicí dudlík na pímém slunci, nevystavujte jej horku ani nenechávejte v dezinfekcním prostedku ("sterilizacním roztoku") po delsí dobu nez je doporuceno, zpsobilo by to opotebení dudlíku · Nevkládejte výrobek do rozeháté trouby. Z hygienických dvod dudlík ped prvním pouzitím vlozte na 5 minut do vroucí vody. · Ped kazdým pouzitím dudlík ocistte · Dkladn jej omyjte, opláchnte a nakonec sterilizujte pomocí Philips AVENT sterilizátoru nebo varem po dobu 5 minut · NEOHÍVEJTE obsah láhve v mikrovlnné troub, nerovnomrné ohívání by mohlo zpsobit popálení hrdla vaseho dítte · Umyjte svdomit vase ruce, abyste zabezpecili cistotu pi kontaktu s vysterilizovanými výrobky · NEPOKLÁDEJTE soucásti výrobku pímo na povrchy osetené antibakteriálními cisticími prostedky · Nadmrná koncentrace cisticích pípravk mze zpsobit popraskání plastových cástí. V pípad, ze se tak stane, ihned je vymte · Pi mytí v mycce na nádobí mohou nkteré potraviny s obsahem barviv zmnit barvu cástí výrobku · Ujistte se, ze pi krmení svého dítte pouzíváte dudlík se správným prtokem · Z hygienických dvod doporucujeme mnit dudlíky kazdé 3 msíce · Dudlíky uchovávejte v suché a uzavené nádob · Pi pouzívání polypropylenové láhve mjte VZDY nasazený redukcní krouzek · Dudlíky a redukcní krouzek nasazujte vzdy za vlhka · Ujistte se, ze barevná cást redukcního krouzku pesn dosedla na láhev · NEPOUZÍVEJTE redukcní krouzek na jiné láhve nebo hrnecky Philips AVENT. Redukcní krouzek, dudlík a ochranný kryt (vícko) jsou kompatibilní se vsemi adami lahví Philips AVENT · NEDOVOLTE dítti, aby si hrálo s malými cástmi nebo aby pi pouzívání lahví a hrneck chodilo ci bhalo · Nápoje jiné nez voda a mléko, napíklad ovocné sávy a ochucené sladké nápoje nejsou doporuceny. Pokud jsou pouzity, mly by být dobe zedny a podávány jen zídka · Aby se vase dít neopailo, nechte horké nápoje nejprve vychladnout a teprve potom pipravte krmení, aby se vase dít neopailo · Odsáté mateské mléko mzete ve sterilizovaných polypropylenových lahvích/nádobách AVENT uchovávat v lednici az po dobu 48 hodin (nikoli ve dveích lednice), v mrazáku az po dobu 3 msíc. Jednou rozmrazené mateské mléko jiz nikdy nezmrazujte ani nepidávejte cerstvé mateské mléko k díve zmrazenému.· Aby láhve vzdy správn fungovaly a nevznikaly netsnosti, ujistte se pokazdé, ze: ­ jste ped sestavením láhve odstranili veskeré pozstatky a zbytky, které se mohly usadit pi okraji láhve nebo redukcního krouzku ­ jste nedotáhli zajisovací krouzek na láhev pílis tsn · Náhradní dudlíky lze zakoupit samostatn. Dudlíky lze zakoupit s prtokem pro novorozence, pomalým, stedním, rychlým a variabilním prtokem. V lahvích na krmení AVENT pouzívejte výhradn dudlíky AVENT. Náhradní redukcní krouzky dodává zákaznický servis. V pípad pomoci Philips AVENT CZ: 286 854 441-3 www.philips.com/AVENT HU Gyermeke egészségéért és biztonságáért FIGYELMEZTETÉS! · A termék használata kizárólag felntt felügyeletében engedélyezett · Az etetcumikat soha ne használja nyugtató cumiként · A folyadékok hosszantartó és folyamatos szívása tönkreteheti a fogakat · Etetés eltt mindig ellenrizze az étel hmérsékletét · A termék minden használaton kívüli részét tartsa távol a gyermekektl · Az els használat eltt, tisztítsa meg és ferttlenítse a terméket. · Minden egyes használat eltt vizsgálja meg alaposan, és húzogassa meg a cumit minden irányba. Ha az anyag gyengülését vagy sérülését észleli, azonnal dobja el. · Ne tárolja a cumit közvetlen napfénynek kitéve vagy hforrás közelében, ne hagyja ferttlenítszerben (sterilizálófolyadékban) a javasoltnál hosszabb ideig, mert ez gyengíti anyagukat. · Ne helyezze forró sütbe. Az els használatot megelzen helyezze 5 percre forró vízbe. Ez higéniás okok miatt szükséges. · Tisztítsa meg minden használat eltt · A terméket mossa és öblítse le, majd a ferttlenítéshez használjon Philips AVENT sterilizálót, vagy forralja 5 percig. · Melegítéshez NE használjon mikrohullámú készüléket, mivel az nem egyenletesen melegít és az étel megégetheti gyermeke száját · Alaposan mosson kezet és ügyeljen arra,hogy a felületek tiszták legyenek, mieltt a ferttlenített tárgyakat a kezébe venné. · Az egyes részeket NE helyezze közvetlenül olyan felületre, melyet antibakteriális tisztítószerekkel tisztítottak · Nagy mennyiségben használt tisztítószerek repedéseket okozhatnak a manyag részekben. Amennyiben ezt tapasztalja, azonnal cserélje ki az adott részt · Mosogatógépben tisztítható, az ételszínezékek hatására a termékrészek elszínezdhetnek · Ellenrizze, hogy a kisbaba etetéséhez megfelel átfolyású etetcumit használ-e · Higiéniai okokból az etetcumikat 3 havonta tanácsos kicserélni · Az etetcumik tárolására használjon száraz, fedeles tartót · Polipropilén cumisüveghez MINDEN ALKALOMMAL használjon adaptergyrt · Az etetcumit mindig nedvesen állítsa össze a adaptergyrvel · Gyzdjön meg róla, hogy az adaptergyr színes része megfelelen illeszkedik-e az üvegre · Más típusú Philips AVENT cumisüveghez vagy pohárhoz NE használjon adaptergyrt. A leszorító gyr, az etetcumi és a védkupak az összes Philips AVENT cumisüveggel használható · NE engedje, hogy gyermeke a termék kisebb részeivel játsszon, illetve hogy az üveget vagy a poharat járás vagy futás közben használja · A termék vízen és tejen kívül más folyadékokkal, például ízesített, cukortartalmú italokkal való használata nem ajánlott. Az említett folyadékok esetében törekedjen rá, hogy minél kevesebb ideig tárolja azokat a termékben és gondoskodjon kell mérték hígításukról. · Az égési sérülések elkerülése érdekében az étel elkészítése eltt várja meg, amíg a forró folyadékok kihlnek · Lefejt anyatej sterilizált AVENT polipropilén cumisüvegekben/ tárolóedényekben htszekrényben (de nem a htszekrény ajtajában) legfeljebb 48 óráig, fagyasztóban legfeljebb 3 hónapig, illetve nulla fokra állított fagyasztóban 6 hónapig tárolható. Lefagyasztott tejet soha ne fagyasszon le ismét és soha ne öntsön hozzá friss tejet. · Az üveg megfelel használatát biztosítandó, illetve a szivárgások megelzésének céljából minden alkalommal gyzdjön meg róla, hogy: ­ összeszerelés eltt az üveg vagy az adaptergyr peremérl minden szennyezdést és maradékot eltávolított ­ összeszereléskor nem húzta meg túl szorosan a cumisüveg leszorító gyrjét. · Etetcumik külön vásárolhatók. Az etetcumik újszülött, lassú, közepes, gyors és variábilis folyásersségben kaphatók. AVENT cumisüveghez csak AVENT etetcumit használjon. Pót adaptergyrk az ügyfélszolgálatokon keresztül szerezhetk be. Az Philips AVENT segít Önnek HU: 06-1-363-2903 www.philips.com/AVENT IL ...


A kéziköny első három oldalának előnézete

Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját
A legfrissebb flashlejátszó letöltése
  Know our Partners   Gyakran Idézett Kérdések   Kapcsolat   Utolsó keresések
Legújabb
  Oldaltérkép
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Minden jog fenntartva.
Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.