10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv
     



Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a SILVERCREST SGS 100 A1 FACIAL SAUNA : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás.
Márka keresése

Használati utasítás SILVERCREST SGS 100 A1 FACIAL SAUNA

A Diplodocs segít a(z) SILVERCREST SGS 100 A1 FACIAL SAUNA kézikönyv letöltésében.





SILVERCREST SGS 100 A1 FACIAL SAUNA: Töltse le a teljes kézikönyvet. (435 Ko)



Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
SILVERCREST SGS 100 A1 FACIAL SAUNA

Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató SILVERCREST SGS 100 A1 FACIAL SAUNA

Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.

PERSONAL CARE 4 Facial Sauna SGS 100 A1 Facial Sauna Operating instructions Arcszauna Használati utasítás Oblicejová sauna Návod k obsluze KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SGS 100 A1-06/10-V2 Sauna do twarzy Instrukcja obslugi Obrazna savna Navodila za uporabo Sauna na tvár Návod na obsluhu Gesichtssauna Bedienungsanleitung SGS 100 A1 1 2 3 4 q 5 6 7 8 9 0 Content Intended Use Safety instructions Technical data Items supplied Description of the appliance Preparing the facial sauna for use Utilisation Operation Using aroma and herb containers Cleaning and care Storage Disposal Warranty & Service Importer Page 2 2 2 2 3 3 3 4 4 5 5 5 6 6 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. -1- Facial Sauna Intended Use This facial sauna is intended for facial cosmetic care using steam. This appliance is intended for domestic use only, it has not been designed for commercial applications! Safety instructions Risk of personal injury! · Place the appliance only on firm and level surfaces. There is a risk of scalding should hot liquids be spilled during use! · This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Do not operate the appliance adjacent to water, for example, in the bathtub or next to washbasins. · Connect the appliance only to wall power sockets supplying the type of electrical current detailed on the model plate. · NEVER submerse the appliance in water or other liquids! The appliance could become irreparably damaged! · NEVER heat the appliance up without liquids! · Do NOT fill the appliance with solvents or other inflammable fluids! · Always disconnect the power cable by pulling on the plug itself. Do NOT pull on the power cable itself! · Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. · Do NOT reach into the interior of the appliance when it is in use. There is a risk of being burnt/scalded! · Clean the appliance after every use so as to avoid the accumulation of fats and other residues. Risk of electric shock! Do not use this appliance in the close vicinity of baths, washbowls or other receptacles containing water. Technical data Rated voltage: Power consumption: Protection class: 220-240 V ~50 Hz 100-120 W II / Items supplied Face mask Steam controller Heating unit Measuring beaker Operating instructions -2- Description of the appliance 1 Face mask 2 Lid of the aroma and herb container 3 Aroma and herb container 4 Steam regulator 5 Handle of the steam controller 6 Water bowl 7 Control lamp 8 LO/HI/OFF button 9 Heating unit 0 Cable storage q Measuring cup · Place the steam controller 4 on the water bowl 6 so that the handle 5 points to the front. · Position the face mask 1 on the heating unit 9: The lugs on the underside of the face mask 1 must grasp in the recesses on the steam controller 4/ the heating unit 9. Then turn the face mask 1 clockwise so that it sits firmly on the heating unit 9. · Insert the plug into a power socket. The Facial Sauna is now ready for use. Utilisation Attention! This facial sauna may not be used if you suffer from one of the following ailments: · with acarodermatitis · with erythrodermia · with swellings in the facial area · with heart illnesses · with diabetes · wounds in the facial area · with eczema · with psoriasis Should you be pregnant or have other health issues, consult your doctor before using the appliance. Utilisation of the facial sauna prepares your skin admirably for further treatments, for example deep cleansing, moisture provision, face masks etc. The steam invigorates the skin, opens the pores and impurities can be better removed. Preparing the facial sauna for use · Unwind the cable from the cable winder 0 and guide it through the recess on the underside of the heating unit 9. · Place the heating unit 9 on a level, non-slip and water resistant surface. · Using the measuring cup q fill the water bowl 6 with water. Orientate yourself with the scale on the measuring cup q for how long you wish to use the appliance (approx. 5, approx.10 or approx. 15 minutes). Use the scale that is appropriate to the respective steam setting (Hi or Lo). Warning! NEVER fill the water bowl 6 with a water volume that exceeds the "Hi 15 min." marking ( in the measuring cup q). Otherwise, the water could overflow and then permeate into the interior of the appliance. This could damage the appliance irreparably! -3- Operation Prepare the facial sauna as described under "Preparing the facial sauna for use". · Press once on the LO/HI/OFF button 8. The control lamp 7 glows green (low steam level "LO"). The water in the water bowl 6 is heated just sufficiently to produce a small amount of steam. For more steam, press on the LO/HI/OFF button 8 once more. The control lamp 7 glows red (high steam level "HI"). The water is heated more strongly and so produces more steam. · Hold your face over the face mask 1. Close your eyes and relax. Using aroma and herb containers You can enrich the steam with various herbs and aromas. This can contribute to both relaxation and the treatment of the skin. Important: Only those types of herbs and aromas can be employed that are intended and suitable for use in a facial sauna. Before connecting the face mask 1 with the heating unit 9: · Press both locking devices on the lid 2 of the aroma and herb container 3 together and take from it the aroma and herb container 3. · Place either the herbs or a cotton wool ball sprinkled with aroma-essence into the aroma and herb container 3. · Press both locking devices on the lid 2 of the aroma and herb container 3 together and replace it on the aroma and herb container 3. Release the locking devices so that the lid 2 sits firmly. · Now assemble the face mask 1 on the heating unit 9 as described under "Preparing the facial sauna for use". The rising steam will now be directed through the aroma and herb container 3 and thus takes on the fragrance. Attention! Should you feel uncomfortable or perceive the steam as unpleasant, either hold your face a little further away from the face mask 1 or reduce the volume of steam. Should the feeling of discomfort continue, terminate the utilisation. · You can additionally regulate the steam volume as follows: Slide the handle 5 of the steam regulator 4 to the right (in the direction MAX) to increase the steam volume. Slide the handle 5 of the steam regulator 4 to the left (in the direction MIN) to decrease the steam volume. · When the water in the water bowl 6 has evaporated, the appliance switches itself off automatically. If you wish to switch the appliance off prematurely, press the LO/HI/OFF button 8 repeatedly until the control lamp 7 extinguishes. Note: After 30 minutes the appliance switches itself off automatically, even if there is still water in the water bowl 6. -4- Cleaning and care Danger! Before cleaning the appliance, remove the power plug and allow it to cool down! Risk of injury! The facial sauna should be thoroughly cleaned after every usage. If you do not, microbes could quickly develop in the warm moisture which, with further utilisation of the appliance, could lead to negative effects on ones health. Storage Allow the appliance to cool down and clean it (see section "Cleaning and care"). Store the facial sauna at a clean, dry location. Wind the power cable around the cable storage 0 on the underside of the appliance. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. CAUTION! Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! These damage the surfaces of the appliance and cause irreparable damage. · Remove the face mask 1 from the heating unit 9: Turn the face mask 1 anti-clockwise until it can be lifted off. · Lift the steam controller 4 from the heating unit 9. · Remove the lid 2 from the aroma and herb container 3: For this, press the two locking devices together until the lid 2 allows itself to be removed. Clean the face mask 1, the lid 2 of the aroma and herb container 3, the steam controller 4 and the measuring cup q in a mild soapy solution. Rinse them off with clear water and then dry them well. Clean the heating unit 9 and the water bowl 6 with a lightly moistened cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth. Reassemble the facial sauna after cleaning. -5- Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com e-mail: support.ie@kompernass.com -6- Spis treci Uytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Wskazówki dotyczce bezpieczestwa Dane techniczne Wyposaenie podstawowe Opis urzdzania Przygotowanie aparatu do sauny twarzowej Zastosowanie Obsluga Uywanie dyfuzora zapachu Czyszczenie i konserwacja Przechowywanie Utylizacja Gwarancja i serwis Importer Strona 8 8 8 8 9 9 9 10 10 11 11 11 12 12 Niniejsz instrukcj naley zachowa, aby móc take póniej z niej skorzysta, w przypadku przekazywania urzdzenia osobom trzecim naley przekaza take instrukcj! -7- Sauna do twarzy Uytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Sauna twarzowa sluy do kosmetycznej pielgnacji twarzy za pomoc pary. Aparat przeznaczony jest wylcznie do uytku domowego i nie jest przewidziany do zastosowa komercyjnych! Wskazówki dotyczce bezpieczestwa Niebezpieczestwo obrae! · Aparat naley stawia wylcznie na stabilnym i plaskim podlou. W przypadku wylania si gorcej cieczy podczas uytkowania wystpuje niebezpieczestwo oparzenia! · Aparat nie jest przeznaczony do uytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczon sprawnoci fizyczn, ruchow bd umyslow lub nieposiadajce dowiadczenia i / lub wiedzy, chyba e bd one przebywaly pod opiek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo lub uzyskaj od niej wskazówki dotyczce wlaciwego uywania urzdzenia. · Nie mona pozwoli dzieciom na zabaw aparatem. · Aparatu nie naley uytkowa w pobliu wody, np. w wannie lub przy umywalce. · Aparat mona podlczy wylcznie do sieci elektrycznej o napiciu podanym na tabliczce znamionowej. · Aparatu nie wolno zanurza w wodzie lub w innej cieczy! Moe doj do jego trwalego uszkodzenia! · Nie uruchamiaj aparatu bez wody! · Do aparatu nie wolno wlewa rozpuszczalników ani innych palnych cieczy! · Przewód zasilajcy naley odlcza od gniazdka, trzymajc bezporednio za wtyczk. Nie cign za kabel! · Napraw uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego zle niezwlocznie wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi. · Nie dotykaj wewntrznych czci aparatu, gdy jest on wlczony. Wystpuje niebezpieczestwo oparzenia! · Po kadym uyciu oczy aparat, aby unikn gromadzenia si w nim tluszczu i innych pozostaloci. Niebezpieczestwo poraenia prdem! Niniejszego urzdz ...


A kéziköny első három oldalának előnézete

Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját
A legfrissebb flashlejátszó letöltése
  Know our Partners   Gyakran Idézett Kérdések   Kapcsolat   Utolsó keresések
Legújabb
  Oldaltérkép
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Minden jog fenntartva.
Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.