10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv
     



Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a SILVERCREST SHM 300 A1 HAND MIXER : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás.
Márka keresése

Használati utasítás SILVERCREST SHM 300 A1 HAND MIXER

A Diplodocs segít a(z) SILVERCREST SHM 300 A1 HAND MIXER kézikönyv letöltésében.





SILVERCREST SHM 300 A1 HAND MIXER: Töltse le a teljes kézikönyvet. (1059 Ko)



Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
SILVERCREST SHM 300 A1 HAND MIXER

Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató SILVERCREST SHM 300 A1 HAND MIXER

Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.

KITCHEN TOOLS 4 Hand Mixer SHM 300 A1 Hand Mixer Operating instructions Kézi robotgép Használati utasítás Rucní mixér Návod k obsluze KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SHM300A1-07/10-V1 Mikser rczny Instrukcja obslugi Rocni mesalnik Navodila za uporabo Rucný mixér Návod na obsluhu Handmixer Bedienungsanleitung SHM 300 A1 1 2 3 6 4 5 8 7 CONTENT Intended Use Technical data Important safety instructions Items supplied Description of Components Unpacking Speed levels Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer PAGE 2 2 2 3 3 3 3 4 4 5 5 6 Kneading and Whisking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. -1- HAND MIXER Intended Use This Handmixer is intended for kneading dough, mixing liquids (e.g. fruit juices) and whipping cream. It is only suitable for foodstuffs. All other usages or modifications are regarded as contrary to the operating instructions and contain a great risk of accidents. The manufacturer declines to accept responsibility for damage(s) arising out of usage contrary to the instructions specified below. Not for commercial use. Important safety instructions Warning: · This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Do not use the hand mixer outdoors. The appliance is intended exclusively for domestic use indoors. · Unplug the power cable after every use and before cleaning, so as to prevent the appliance from switching itself on inadvertently. · Before exchanging accessories, always remove the plug from the mains power socket. · Do not operate the appliance unsupervised. Should you need to leave the workplace, remove the plug from the mains power socket. · When removing the plug from the mains power socket, always pull the plug itself, never the power cable. · Never touch any parts of the appliance that are in motion, always wait for them to come to a complete stop. · Check the appliance and all parts for visible damages. The safety concept can work only if the appliance is in a faultless condition. · Under no circumstances should you use the appliance if parts are damaged or missing. If you do, there will be an increased risk of accidents. · Arrange for all repairs to be carried out only by specialists. If need be, approach our Service Partner responsible for your country. Technical data Power rating: Rated output: Protection class: Continuous operating time: 230-240V~ 50Hz 300W II / 10 min. CO Time The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged. When the given C.O. Time has lapsed, the appliance must be switched off until the motor has cooled itself down. -2- Under no circumstances may the hand element be submersed in water or other liquids! This would incur the risk of a potentially fatal electrical shock should liquids come into contact with powered components. · Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. Description of Components 1 Tool-release button 2 Speed switch 3 Power cable with power plug 4 Hand element 5 Insertion slots for the accessories 6 Turbo button 7 Whisks 8 Kneading hooks Risk of Injuries: · Do not touch the whisks or kneading hooks when the appliance is in use. Do not allow long hair, scarves and such like to hang over the mixing attachments. · Never attempt to assemble ancillaries with differing functions at the same time. Unpacking · Take all components out the packaging. · Remove all packaging materials and transport restraints. · Check that all of the items listed are present and that they do not show signs of damage. Risk of electrical shocks. · The power cable must never come into close contact with hot parts of the appliance or other sources of heat. Do not allow the power cable to lie on sharp rims or edges. · Do not fold or crush the power cable. Speed levels 0 Appliance is switched off 1 Good starting speed for mixing "soft" ingredients such as flour, butter, etc. 2 Best speed for blending liquid ingredients 3 Optimum speed for mixing cake and bread dough 4 For whipping butter to form a fine foam, sugar, for desserts etc. 5 For beating meringue, cake jelly, whipped cream etc. turbo: · this button allows you to have the full power of your appliance immediately at your disposal. Items supplied 1 Hand mixer 2 Kneading hooks 2 Whisks Operating instructions -3- Operation Kneading and Whisking Warning: Under no circumstance should you use receptacles made of glass or other very fragile/easily breakable materials. These containers can be damaged and then cause potentially serious injuries. 4. To set the mixer to work, push the speed switch 2 to the desired speed setting. You can select between 5 speed settings and, additionally, the turbo button 6 (see section "Speed levels"). 5. Press the tool-release button 1 to unfasten the whisks 7 or the kneading hooks 8. Note: For safety reasons, the whisks 7 or the dough hooks 8 can only be released when the speed switch 2 is in the position "0". Warning: Do not operate the mixer for longer than 10 minutes in one session. After 10 minutes, allow the appliance to rest until it has cooled itself down. 1. Before using them for the first time, clean the ancillaries (7, 8). 2. Push the whisks 7 or the kneading hooks 8 into the insertion slots 5 until they are safely and audibly engaged. Cleaning Warning: Always remove the power plug 3 before cleaning the appliance. There is a risk of receiving an electric shock! Under no circumstances may the hand element 4 be submersed in water or other liquids! This would incur the risk of a potentially fatal electrical shock should liquids come into contact with powered components. · Clean the hand element 4 only with a damp cloth and, if necessary, with a mild detergent. · The whisks 7 and the kneading hooks 8 can be cleaned under running water or in the dishwashing machine. · We recommend cleaning the ancillaries directly after use. Food remnants are then immediately removed, greatly reducing the risks of bacterial contamination. Always insert the kneading hook 8 or the whisk 7 with the extra ring on the rod into the intended and marked with an icon insertion slot 5 on the hand element 4. Always insert the kneading hook 8 or the whisk 7 without the extra ring on the rod into the intended and marked with an icon insertion slot 5 on the hand element 4. 3. Insert the power plug 3 into a wall power socket. -4- Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. DES UK LTD Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com -5- Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com -6- SPIS TRECI Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Dane techniczne Wane wskazówki bezpieczestwa Zakres dostawy Elementy urzdzenia Rozpakowanie Stopnie prdkoci Obsluga Czyszczenie Usuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwis Importer STRONA 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 11 12 Wyrabianie ciasta, mieszanie i ubijanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Niniejsz instrukcj naley zachowa, aby móc take póniej z niej skorzysta, w przypadku przekazywania urzdzenia osobom trzecim naley przekaza take instrukcj! -7- MIKSER RCZNY Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Niniejszy mikser rczny przeznaczony jest do ugniatania ciasta, miksowania plynów (np. soków owocowych) i ubijania mietany. Nadaje si tylko do pracy z artykulami spoywczymi. Jakiekolwiek inne uycie lub zmiany urzdzenia uwaane s za niezgodne z przeznaczeniem i kryj w sobie powane niebezpieczestwo wypadku. Producent nie bierze na siebie adnej odpowiedzialnoci w przypadku powstania szkody, wynikajcej z uytkowania urzdzenia w sposób calkowicie niezgodny z przeznaczeniem. Nie nadaje si do uytku w przemyle. Wane wskazówki bezpieczestwa Ostrzeenie: · Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczon sprawnoci fizyczn, sensoryczn bd umyslow lub nieposiadajce dowiadczenia i / lub wiedzy, chyba e bd one przebywaly pod opiek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo lub uzyskaj od niej wskazówki dotyczce wlaciwego uywania urzdzenia. · Nie mona pozwoli dzieciom na zabaw urzdzeniem. · Nie uywa miksera na wieym powietrzu. Urzdzenie przeznaczone jest wylcznie do uytku domowego w pomieszczeniach zamknitych. · Aby unikn przypadkowego wlczenia urzdzenia, po kadym jego uyciu i przed kadym czyszczeniem wycigaj wtyczk z gniazdka elektrycznego. · Przed wymian oprzyrzdowania zawsze najpierw wyjmij wtyczk z gniazdka elektrycznego. · Nigdy nie zostawiaj wlczonego urzdzenia bez nadzoru. Zanim odejdziesz od miejsca pracy, najpierw wyjmij wtyczk z gniazdka elektrycznego. · Odlczajc urzdzenie z sieci, cignij zawsze za wtyczk, nigdy za kabel sieciowy. · Nie dotykaj ruchomych elementów urzdzenia i zaw-sze odczekaj, a urzdzenie calkowicie si zatrzyma. · Sprawdza urzdzenie pod ktem widocznych uszkodze. Bezpieczestwo urzdzenia gwarantowane jest wylcznie, jeeli urzdzenie jest w niezawodnym stanie. · W przypadku uszkodzenia lub braku elementów i/lub czci, urzdzenia nie wolno pod adnym pozorem uruchamia. W przeciwnym razie istnieje powane niebezpieczestwo wypadku. Dane techniczne Napicie znamionowe: Moc znamionowa: Klasa ochrony: Czas pracy: 230­240V~ 50Hz 300W II / 10 minut Czas pracy Czas pracy okrela, jak dlugo mona uywa urzdzenie bez zagroenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po uplywie okrelonego czasu pracy urzdzenie naley wylczy i poczeka, a silnik ostygnie. -8- · Wszelkich napraw powinien dokonywa tylko iwylcznie wykwalifikowany personel. W razie awarii urzdzenia naley zwróci si do autoryzowanego serwisu, wlaciwego dla Pastwa kraju zamieszkania. Nigdy zanurzaj czci rcznej urzdzenia w wodzie ani w adnej innej cieczy! Przedostanie si cieczy na czci prowadzce prd podczas pracy urzdzenia powoduje powstanie zagroenia dla ycia wskutek poraenia prdem elektrycznym. · Napraw uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego naley niezwlocznie zleci wykwalifikowanemu personelowi lub serwisowi. Elementy urzdzenia 1 przycisk zwalniania kocówek 2 przelcznik prdkoci 3 kabel zasilajcy z wtyczk sieciow 4 cz rczna 5 gniazda do mocowania oprzyrzdowania 6 przycisk funkcji turbo 7 trzepaczki 8 lopatki do wyrabiania ciasta Rozpakowanie · Wyjmij wszystkie elementy z opakowania. · Usu wszelkie materialy pakunkowe oraz zabezpieczenia transportowe. · Sprawdzi dostaw pod katem kompletnoci oraz uszkodze. Zagroenie odniesienia obrae: · Nigdy nie ...


A kéziköny első három oldalának előnézete

Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját
A legfrissebb flashlejátszó letöltése
  Know our Partners   Gyakran Idézett Kérdések   Kapcsolat   Utolsó keresések
Legújabb
  Oldaltérkép
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Minden jog fenntartva.
Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.