10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv
     



Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a THOMSON ANT 515 : felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás.
Márka keresése

Segítségre van szüksége?
Nézd meg a vélemények az THOMSON ANT 515

Használati utasítás THOMSON ANT 515

A Diplodocs segít a(z) THOMSON ANT 515 kézikönyv letöltésében.





THOMSON ANT 515: Töltse le a teljes kézikönyvet. (495 Ko)



Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
THOMSON ANT 515

Ezt a terméket, noha a(z) THOMSON márkanév alá sorolt, vállalategyesülés, -felvásárlás vagy névváltoztatás miatt jelenleg a(z) ATLINKS, FERGUSON, GRASS VALLEY, GRUNDIG, RADIOLA, RCA, SABA gyártja.


Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató THOMSON ANT 515

Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.

COV_ANT515.qxd 21/04/05 15:13 Page 1 (PANTONE 405 CV film) ANT515 User manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manuale di utilizzazione Manual de utilización Manual de utilização Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Brukerhåndbok Návod k pouzití Használati kézikönyv Instrukcja obslugi Py p E IB_ANT515.qxd 21/04/05 15:24 Page 1 ENGLISH PRESENTATION This indoor antenna is fitted with an amplifier for receiving VHF and UHF signals. It improves the VHF/UHF image quality and the FM sound quality. FRANÇAIS PRESENTATION Cette antenne intérieure est équipée d'un amplificateur pour recevoir les signaux VHF et UHF. Elle permet d'améliorer la qualité d'image en VHF/UHF et du son en FM. UHF antenna Antenne UHF VHF/FM telescoping rods Antennes télescopiques VHF/FM Power indicator light Voyant d'indication de fonctionnement Gain control and ON/OFF switch Interrupteur marche/arrêt et commande de gain (ON/OFF) Antenna input (g) for TV, VCR, radio Entrée d'antenne (g) pour téléviseur, magnétoscope, radio United Kingdom, Ireland Royaume-Uni, Irlande 230V~50Hz Socket for 230V~50 Hz / 12VDC-100mA power pack output Prise pour adaptateur secteur 230 V, 50 Hz / 12 V cc, 100 mA 1 Continental Europe Europe continentale IB_ANT515.qxd 21/04/05 15:24 Page 2 ENGLISH OPERATION To tune-in VHF/FM stations 1. Extend the telescoping rods to their full length. 2. Turn on the amplifier by rotating the gain control knob to its maximum position. 3. Turn your TV or FM radio to the desired channel/station. Adjust the telescoping rod until maximum reception is achieved.You may need to adjust the VHF gain control down for the best reception. FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Pour capter les stations VHF/FM 1. Sortez complètement les antennes télescopiques. 2. Allumez l'amplificateur en tournant le bouton de commande de gain en position maximale. 3. Réglez votre téléviseur ou radio FM sur la chaîne/station désirée. Réglez les antennes télescopiques jusqu'à obtention d'une réception optimale. Pour une meilleure réception, il est possible que la réduction de la commande de gain VHF soit nécessaire. To tune-in UHF stations 1. Turn your TV to the desired channel. 2. Turn on the amplifier by rotating the gain control knob to its maximum position. 3. You may need to adjust the gain control down for the best reception. Pour capter les stations UHF 1. Réglez votre téléviseur sur la chaîne désirée. 2. Allumez l'amplificateur en tournant le bouton de commande de gain en position maximale. 3. Pour une meilleure réception, il est possible que la réduction de la commande de gain soit nécessaire. SPECIFICATIONS Gain FM / VHF / UHF : up to 38 dB External connector input : 75 ohms Power consumption : 3,5W 2 CARACTERISTIQUES Gain FM / VHF / UHF : 38 dB max. Entrée prise externe : 75 ohms Consommation : 3,5W IB_ANT515.qxd 21/04/05 15:24 Page 3 DEUTSCH BESCHREIBUNG Diese Zimmerantenne ist mit einem Verstärker ausgestattet, um VHF- und UHF-Signale zu empfangen. Sie erlaubt die Verbesserung der Bildqualität beim VHF/UHF-Empfang sowie der Tonqualität beim FM-Empfang. ITALIANO PRESENTAZIONE Questa antenna interna è munita di un amplificatore per la ricezione dei segnali VHF e UHF. Essa permette di migliorare la qualità dell'immagine in VHF/UHF e del suono in FM. UHF-Antenne Antenna UHF VHF/FMTeleskopantennen Antenne telescopiche VHF/FM Anzeige für den eingeschalteten Stromkreis Spia di accensione Ein-Aus-Schalter und Verstärkungsregler (ON/OFF) Interruttore acceso/spento e comando per guadagno (ON/OFF) Antenneneingang (g) für Fernsehgerät,Videorekorder, Radio Entrata dell'antenna (g) per televisore, registratore, radio Großbritannien, Irland Gran Bretagna, Irlanda 230V~50Hz Zugang für den Stromnetzadapter 230 V, 50 Hz / 12 V Gleichstrom, 100 mA Presa per adattatore alimentazione 230 V, 50 Hz / 12 V cc, 100 mA 3 Kontinentaleuropa Europa continentale IB_ANT515.qxd 21/04/05 15:24 Page 4 DEUTSCH FUNKTIONSWEISE Um VHF/FM-Sender zu empfangen 1. Ziehen Sie die Teleskopantennen ganz aus. 2. Schalten Sie den Verstärker ein, indem Sie den Gewinnsteuerknopf auf die maximale Position stellen. 3. Stellen Sie Ihr Fernsehgerät bzw. Ihr FMRadio auf das gewünschte Programm bzw. den gewünschten Sender ein. Regeln Sie die Teleskopantennen, bis Sie einen optimalen Empfang erreichen. Für einen besseren Empfang kann es notwendig sein, daß Sie die Verstärkung mit dem VHFGewinnsteuerknopf ein wenig senken. ITALIANO FUNZIONAMENTO Per captare le stazioni VHF/FM 1. Estraete completamente le antenne telescopiche. 2. Accendete l'amplificatore girando la manopola di comando di guadagno sulla posizione massima. 3. Regolate il vostro televisore o radio FM sul canale/stazione desiderato. Regolate le antenne telescopiche fino ad ottenere un ricezione ottimale. Per una migliore ricezione, può darsi che sia necessaria la riduzione del comando di guadagno VHF. Um UHF-Sender zu Empfangen 1. Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf das gewünschte Programm ein. 2. Schalten Sie den Verstärker ein, indem Sie den Gewinnsteuerknopf auf die maximale Position stellen. 3. Für einen besseren Empfang kann es notwendig sein, daß Sie die Verstärkung mit dem Gewinnsteuerknopf ein wenig senken. Per captare le stazioni UHF 1. Regolate il televisore sul canale desiderato. 2. Accendete l'amplificatore girando la manopola di comando di guadagno sulla posizione massima. 3. Per una migliore ricezione, può darsi che sia necessaria la riduzione del comando di guadagno. EIGENSCHAFTEN Gewinn FM / VHF / UHF : max. 38 dB Eingang externer Anschluß : 75 ohms Verbrauch : 3,5W 4 CARATTERISTICHE Guadagno FM / VHF / UHF : 38 dB max. Entrata spina esterna : 75 ohms Assorbimento : 3,5W IB_ANT515.qxd 21/04/05 15:24 Page 5 ESPAÑOL PRESENTACION Esta antena interior está equipada con un amplificador para recibir las señales VHF y UHF. Permite mejorar la calidad de imagen en VHF/UHF y del sonido en FM. PORTUGUÊS APRESENTAÇÃO Esta antena de interior está equipada com um amplificador para receber sinais VHF e UHF. Permite melhorar a qualidade da imagem em VHF/UHF e do som em FM. Antena UHF Antena UHF Antenas telescópicas VHF/FM Antenas telescópicas VHF/UHF Indicador luminoso de encendido Sinal luminoso de ligação eléctrica Interruptor funcionamiento/parada y mando de ganancia (ON/OFF) Interruptor ligado/desligado e comando de ganho (ON/OFF) Entrada de antena (g) para televisor, vídeo, radio Entrada de antena (g) para televisor, aparelho videocassete, rádio Reino Unido, Irlanda Reino Unido, Irlanda 230V~50Hz Toma para el adaptador de alimentación 230 V, 50 Hz / 12 V cc, 100 mA Tomada para adaptador de 230 V, 50 Hz / 12 V cc, 100 mA 5 Europa continental Europa continental IB_ANT515.qxd 21/04/05 15:24 Page 6 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Para captar las estaciones VHF/FM 1. Saque completamente las antenas telescópicas. 2. Encienda el amplificador haciendo girar el botón de mando de ganancia a posición máxima. 3. Ajuste su televisor o radio FM sobre la cadena/programa deseado.Ajuste las antenas telescópicas hasta obtener una recepción óptima. Para una mejor recepción, es posible que sea necesaria la reducción del mando de ganancia VHF. PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO Para captar as estações VHF/FM 1. Estenda completamente as antenas telescópicas. 2. Ligue o amplificador girando o botão de comando de ganho até a posição máxima. 3. Regule o seu televisor ou rádio FM sobre o canal/estação pretendido. Regule as antenas telescópicas até obter uma perfeita recepção. Para uma melhor recepção, pode ser preciso reduzir o comando de ganho VHF. Para captar las estaciones UHF 1. Ajuste su televisor en el programa deseado. 2. Encienda el amplificador haciendo girar el botón de mando de ganancia a posición máxima. 3. Para una mejor recepción, es posible que sea necesaria la reducción del mando de ganancia. Para captar as estações UHF 1. Regule o seu televisor sobre o canal pretendido. 2. Ligue o amplificador girando o botão de comando de ganho até a posição máxima. 3. Para uma melhor recepção, pode ser preciso reduzir o comando de ganho. CARACTERISTICAS Ganancia FM / VHF / UHF : 38 dB máx. Entrada toma externa : 75 ohms Consumo : 3,5W 6 CARACTERÍSTICAS Ganho FM / VHF / UHF : 38 dB máx. Entrada tomada antena : 75 ohms Consumo : 3,5W IB_ANT515.qxd 21/04/05 15:24 Page 7 NEDERLANDS PRESENTATIE Deze binnenhuisantenne is voorzien van een versterker voor de ontvangst van VHFen UHF-signalen. Hiermee kan de kwaliteit van het VHF/UHF-beeld en het FM-geluid worden verbeterd. SVENSKA PRESENTATION Den här inomhusantennen är utrustad med en förstärkare för att kunna ta emot VHF och UHF-signaler. Den gör det möjligt att förbättra bildkvaliteten i VHF/UHF och FMljudet. UHF-antenne UHF-antenn VHF/FMschuifantennes Utdragbara antenner VHF/FM Controlelampje voor inschakeling Strömindikator Aan/uitschakelaar en versterkingsschakelaar (ON/OFF) Strömbrytare och förstärkningsratt (på/av) Antenneingang (g) voor televisie, videorecorder, radio Antennuttag (g) för teveapparat, videobandspelare eller radio Groot Brittannië, Ierland Storbritannien- Irland 230V~50Hz Stopcontact voor lichtnetadapter 230 V, 50 Hz / 12 V cc, 100 mA Uttag för adapter 230 V, 50 Hz / 12 V cc, 100 mA 7 Continentaal Europa Kontinentala Europa IB_ANT515.qxd 21/04/05 15:24 Page 8 NEDERLANDS FUNKTION Att ta in VHF och FM-stationer 1. Dra ut de utdragbara antennerna helt. 2. Sätt på förstärkaren genom att vrida ratten för förstärkningskontrollen till maximalt läge. 3. Ställ in teven eller FM-radion på önskad station. Justera de utdragbara antennerna tills du får optimal mottagning. För att mottagningen skall bli bättre, är det kanske nödvändigt att sänka VHF-förstärkningen. SVENSKA WERKING Voor de ontvangst van VHF/FMzenders 1. De schuifantennes volledig uitschuiven. 2. De versterker aanschakelen door de versterkingsknop in de maximumstand te draaien. 3. Stel uw televisie of radio in op de gewenste FM-radio of televisiezender. Stel de schuifantennes bij totdat u een optimale ontvangst heeft.Voor een betere ontvangst moet u de VHF-versterking mogelijk verminderen. För att ta in UHF-stationer 1. Ställ in din teveapparat på önskad kanal. 2. Sätt på förstärkaren genom att vrida ratten för förstärkningskontrollen till maximalt läge. 3. För att förbättra denna, är det kanske nödvändigt att sänka VHFförstärkningen. Voor de ontvangst van UHF-zenders 1. Stel uw televisie in op de gewenste zender. 2. De versterker aanschakelen door de versterkingsknop in de maximumstand te draaien. 3. Voor een betere ontvangst moet u de versterking mogelijk verminderen. TEKNISKA DATA Förstärkning FM / VHF / UHF : max. 38 dB Uttag för utomhuskontakt : 75 ohms Förbrukning : 3,5W 8 EIGENSCHAPPEN Versterking FM / VHF / UHF : max. 38 dB Ingang externe aansluiting : 75 ohms Verbruik : 3,5W IB_ANT515.qxd 21/04/05 15:24 Page 9 NORSK PRESENTASJON Denne innendørsantennen er utstyrt med en forsterker for mottak av VHF- og UHFsignaler. Den gir en forbedret VHF/UHF bildekvalitet og bedre FM-lyd. CESTINA POPIS Vnitní anténa se zesilovacem pro píjem VHF a UHF signál. Umo ní zlepsení kvality obrazu penáseného v pásmu VHF/UHF a zvuku na vlnách FM. UHF-antenne Anténa UHF VHF/FM Teleskopantenner Výsuvné antény VHF/FM Forsterkningskontroll og På/av bryter (ON/OFF) På- /Av-indikator Napová kontrolka Pepínac zapínání / vypínání a ovládání intenzity signálu (ON / OFF) Antenneinngang (g) for fjernsynsapparat, videospiller, radio Vstup televizního pijímace (g) videopehrávace, rozhlasového pijímace 230V~50Hz Storbritannia, Irland Velká Británie, Irsko Uttak for 230V, 50 Hz / 12 V cc, 100 mA strømadapter Pípojka na síový adaptér 230 V, 50 Hz/12V cc, 100 mA 9 Øvrige europeiske land Kontinentální Evropa ^ ^ IB_ANT515.qxd 21/04/05 15:24 Page 10 NORSK BRUK For å få inn VHF/FM-kanaler 1. Trekk teleskopantennene helt ut. 2. Skru forsterkeren på ved å sette forsterkningskontrollen i maks-posisjon. 3. Still fjernsynsapparatet eller FM-radioen til ønsket kanal. Juster teleskopantennenes posisjon slik at mottaket blir best mulig. For å oppnå et optimalt mottak kan det være nødvendig å redusere VHFforsterkningen noe. CESTINA PROVOZ Pro píjem signálu v pásmech VHF/FM 1. Zcela vysute výsuvné antény. 2. Zapnte zesilovac otocením ovladace intenzity signálu na maximální úrove. 3. Nalazte televizní nebo rozhlasový pijímac na píjem vln FM na po adovaný televizní kanál / rozhlasovou stanici. Nasmrujte výsuvné antény na co nejlepsí píjem. Pro dosa ení kvalitnjsího píjmu m e být nutné sní it intenzitu signálu VHF. For å få inn UHF-kanaler 1. Still fjernsynsapparatet til ønsket kanal. 2. Skru forsterkeren på ved å sette forsterkningskontrollen i maks-posisjon. 3. For ...


A kéziköny első három oldalának előnézete

Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját
A legfrissebb flashlejátszó letöltése
  Know our Partners   Gyakran Idézett Kérdések   Kapcsolat   Utolsó keresések
Legújabb
  Oldaltérkép
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Minden jog fenntartva.
Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.