10 898 márka
3 788 000 felhasználói kézikönyv
     



Töltse le ingyenesen a kézikönyvet! Diplodocs lehetővé teszi, hogy letölthető többféle dokumentum annak érdekében, hogy a legjobban használni a THOMSON WHP 265 Mobiltelefon: felhasználói kézikönyv, használati útmutató, használati utasítás.
Márka keresése

Segítségre van szüksége?
Nézd meg a vélemények az THOMSON WHP 265

Használati utasítás THOMSON WHP 265

A Diplodocs segít a(z) THOMSON WHP 265 Mobiltelefon kézikönyv letöltésében.





THOMSON WHP 265: Töltse le a teljes kézikönyvet. (596 Ko)



Az alábbi, erre e termékre kiadott kézikönyveket is letöltheti:
THOMSON WHP 265

Ezt a terméket, noha a(z) THOMSON márkanév alá sorolt, vállalategyesülés, -felvásárlás vagy névváltoztatás miatt jelenleg a(z) ATLINKS, FERGUSON, GRASS VALLEY, GRUNDIG, RADIOLA, RCA, SABA gyártja.


Kézikönyv absztrakt: kezelési útmutató THOMSON WHP 265

Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál.

WHP 265 - 16 langues 14/05/03 12:08 Page 1 Precautions · Safety - This device is designed for domestic use and should not be used for industrial purposes. It must be installed and used in accordance with the instructions contained in this notice.The prior reading of these instructions will make the installation much easier. Follow the instructions carefully and carry them out in their correct order. Keep these instructions for later reference.This devices is delivered with batteries. Before charging, study the instructions of this manual. Disconnect the supply before making or breaking connections to the batteries. We recommend you disconnect the unit from the mains power supply during storms. If you observe smoke or detect a suspicious smell, immediately disconnect the device from the mains supply. For this reason you are advised to leave easy access to the mains plug. Never open the unit yourself ­ you may be electrocuted.We recommend you disconnect the unit from the mains power supply if you will be absent for a long period. Ventilation, Heat, Humidity - Protect the unit from dust, humidity and sources of excessive heat (such as a fireplace or radiator). The appliance should not be in contact with liquids or exposed to the risk of dripping or splashing.Therefore be careful not to place any object containing a liquid (vase, glass, bottle,...) on or near your appliance. Do not expose it to direct sunlight. Its maximum ambient operating temperature is 35° C. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings or the device itself with items such as, newspapers, tablecloths, curtains, etc. No naked flame sourced, such as lighted candles should be placed on, or close to, the device. Your unit is designed for use in a dry environment. If for exceptional reasons you must utilise it out of doors (balcony, veranda, etc.) take care to protect it from dampness (dew, rain, splashes). The maximum ambient humidity that the device supports is 85%. If your unit is cold and you wish to use it in a warm room, wait until any condensation on the unit evaporates by itself before you switch it on. You must only clean your unit using a soft cloth soaked in a neutral detergent.You may damage your unit if you use solvent or an alcohol-based product. If you are unsure, test the cleaning product on the underside of the unit. en · · · · THOMSON declines all liability for any use that does not comply with this instruction notice. 1 WHP 265 - 16 langues 14/05/03 12:08 Page 2 Connections 2 WHP 265 - 16 langues 14/05/03 12:08 Page 3 Placing in operation About your WHP 265 Your WHP 265 comprises a cordless headset and an infra-red transmitter. Its range of operation corresponds to the typical use of such products. See illustration (B) inside for its range of operation and then follow the instructions in this leaflet. See also the connection diagram on page 2. Your headset is fully autonomous thanks to two AAA batteries that you need to install in each earpiece of the headset. The foam rubber of each earpiece slides out to allow you to do this. en Installing the transmitter 1 Place the transmitter (1) in proximity to the source (television, amplifier, etc.) taking care to aim the LED diodes in the direction of the area where you will be listening and taking care that there are no intervening obstacles (objects, people, animals, etc.). 2 Plug the AUDIO cable plug (5) into the headset/earphones output of the source. 3 Plug the AC-DC (3) plug into the DC IN of the transmitter (1) then plug the adaptor into a 230 V, 50 Hz mains socket. Putting the headset in service 1 Slide out the rubber foam from each earpiece sufficiently to install two AAA batteries, taking care to place them pointing in the correct direction, so that the polarity is respected. The direction is marked inside the compartments (+ and -). Refit the foam rubber. Take care in fitting it (there are 2 hooks and 2 lugs). Do not force it, sliding into place is possible without forcing. 2 Plug the CHG.OUT (4) cable from the transmitter (1) into the headseat (10) and place the ON/OFF button on the headset (8) to OFF. 3 Turn on the transmitter (1) by placing the POWER button (2) to ON. Charging the rechargeable batteries The rechargeable batteries must be fully charged for 20 at 24 hours before use. While the unit is being charged, the red indicator light is lit (11). After the unit has been charged for the first time, it must be charged for approximately 12-14 hours. Non-rechargeable batteries may be used in place of the rechargeable batteries.You must then take care not to recharge the batteries accidentally as severe damage may result. Nickel-Cadmium (Ni-Cd) rechargeable battery memory effect): When a Nickel-Cadmium rechargeable battery is first used, it is important to fully charge it and then allow it to discharge completely three times in order to ensure its maximum storage capacity.You must avoid recharging this type of rechargeable battery if it is not fully discharged, otherwise it will remember the range of charge between the "undischarged" capacity and its maximum capacity. This would reduce the battery's storage rating for subsequent charges and so reduce the length of time during which your headphones can be used before recharging is necessary. Natural discharge: Because of their chemical design, all rechargeable batteries suffer from a natural discharge phenomenon, meaning that they automatically lose their charge to varying degrees and so their capacity drops when they are not used.The size of this loss varies according to the rechargeable battery's type and its design, internal resistance and (particularly) the temperature. The higher the temperature, the greater the natural discharge. Warning! To avoid the risk of fire, explosion and injury, do not try to recharge non-rechargeable batteries. Respect the environment and the law. Before disposing of rechargeable batteries, ask your distributor if they can be recycled and if he collects them. 3 WHP 265 - 16 langues 14/05/03 12:08 Page 4 Use Operation 1 Turn on the equipment that you wish to listen to and adjust its volume level accordingly. For correct operation ensure that the sound level of the source (headset plug) is sufficient. For example adjust it to half its full volume level. With some equipment you may need to adjust the volume on the headset plug via the configuration menu. 2 Turn on the transmitter (1) by pressing POWER button (2) ON. 3 Turn on the headset by placing button (8) in the ON position and adjust the sound level using the knob (7). Signal lamps (6) Red = headset charging (11) Green = headset operating (ON) Features Transmitter Headset Frequency range Signal-to-noise ratio Channel spacing Range : DC 12.5 V - 150 mA - (mains adapter) : 2 x 1,2 V (Rechargeable batteries AAA) : 40 - 12,000 Hz : 50 dB : 40 dB : up to 7 m 4 WHP 265 - 16 langues 14/05/03 12:08 Page 5 Précautions · Sécurité - Cet appareil a été conçu pour un usage domestique et ne doit pas être utilisé à des fins industrielles. Il doit être installé et utilisé conformément aux indications de cette notice. Une lecture préalable de celle-ci rendra, par la suite, l'installation plus facile. Suivez les indications scrupuleusement et dans l'ordre. Conservez ensuite cette notice pour vous-y référer plus tard. Cet appareil est livré avec des accumulateurs.Avant de les charger, étudiez les instructions de cette notice. Débranchez l'alimentation avant d'installer ou d'enlever les accumulateurs. En cas d'orage il est recommandé de débrancher l'appareil du secteur. Si vous constatez qu'il dégage une odeur suspecte ou de la fumée, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. A cette fin laissez la prise accessible afin de pouvoir débrancher rapidement. En aucun cas vous ne devez ouvrir l'appareil vous-même, vous risquez l'électrocution. En cas d'absence prolongée, il est recommandé de débrancher l'appareil du secteur. Ventilation, Chaleur, Humidité - Protégez l'appareil de la poussière, de l'humidité et de la chaleur excessive (cheminée, radiateur). L'appareil ne doit pas être mis en contact avec un liquide ou exposé à des éclaboussures. A cette fin, veillez à ne pas placer d'objet contenant un liquide (vase, verre, bouteille, etc.) sur, ou à proximité de votre appareil. Ne l'exposez pas au rayonnement direct du soleil. La température ambiante maximum de fonctionnement est de 35° Celsius. Afin d'assurer une ventilation suffisante, ne couvrez pas les ouvertures ou l'appareil avec un journal, une nappe, des rideaux, etc. Ne placez pas de bougie allumée ou autre appareil à flamme nue, sur ou à proximité immédiate de cet appareil. Votre appareil est conçu pour être utilisé dans les locaux secs. Si, à titre exceptionnel, il vous arrivait de l'utiliser à l'extérieur (balcon, véranda...), veillez à le protéger contre l'humidité (rosée, pluie, éclaboussures). Le taux d'humidité maximum de fonctionnement est de 85%.Avant de mettre en marche votre appareil froid dans une pièce chaude, attendez que la condensation qui se trouve éventuellement sur le boîtier se soit évaporée d'elle-même. Entretien - Nettoyez votre appareil l'aide d'un chiffon doux imprégné d'un détergent neutre. L'utilisation de solvant ou de produit à base d'alcool risque d'endommager votre appareil. En cas de doute faites un essai sous le boîtier. fr · · · · THOMSON dégage sa responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux indications de cette notice. 5 WHP 265 - 16 langues 14/05/03 12:08 Page 6 Raccordements 6 WHP 265 - 16 langues 14/05/03 12:08 Page 7 Mise en service A propos de votre WHP 265 Votre WHP 265 est constitué d'un casque sans fil et d'un émetteur infrarouge. La zone de fonctionnement correspond à une utilisation classique. Reportez-vous aux illustrations (B) à l'intérieur de la couverture pour prendre connaissance de cette zone et pour suivre les explications de cette notice. Consultez également le schéma de raccordement en page 2. Votre casque fonctionne de façon autonome grâce à 2 accumulateurs AAA que vous devrez installer dans chaque oreillette du casque. Pour ce faire, la partie en mousse de chaque oreillette est déboîtable. Installation de l'émetteur 1 Placez l'émetteur (1) à proximité de la source (téléviseur, amplificateur, ...) en prenant soin de diriger les diodes LED vers la zone d'écoute et en veillant à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle devant (objet, personne, animal,...). 2 Branchez la fiche du câble AUDIO (5) dans la prise casque/écouteurs de la source. 3 Branchez la fiche de l'adaptateur AC-DC (3) dans la prise DC IN de l'émetteur (1) puis branchez l'adaptateur dans une prise secteur 230 volts, 50 hertz. fr Mise en service du casque 1 Déboîtez la partie en mousse de chaque oreillette et installez-y 1es 2 accumulateurs AAA en prenant soin de les positionner dans le bon sens. Suivez les indications du dessin dans le compartiment afin de respecter les polarités (+ et -). Replacez la partie en mousse en l'emboîtant.Attention au sens de montage (il y a 2 crochets et 2 pattes fendues). Ne forcez pas ! L'emboîtement doit être possible sans effort. 2 Branchez la fiche du câble CHG.OUT (4) de l'émetteur (1) dans la prise du casque (10) et placez le bouton de mise en marche du casque (8) sur la position OFF (arrêt). 3 Mettez en marche l'émetteur (1) en plaçant le bouton POWER (2) sur la position ON (marche). Charge des accumulateurs Les accumulateurs doivent être chargés complètement pendant 20 à 24 heures avant usage. Pendant la charge l'indicateur LED rouge de charge est allumé (11). Les charges suivantes doivent être effectuées en 12 à 14 heures environ. Des piles non rechargeables peuvent être utilisées à la place des accumulateurs. Attention dans ce cas à ne pas recharger les piles par inadvertance car des dommages très importants peuvent en résulter. Effet mémoire des accumulateurs Nickel-Cadmium (Ni-Cd) : Lors des premières utilisations d'un accumulateur Cadmium-Nickel, il est important de lui faire subir trois charges et décharges complètes afin de lui assurer une capacité maximale. Vous devez, en effet, éviter de recharger ce type d'accumulateur s'il n'est pas complètement déchargé sinon il mémorisera la plage de charge entre la capacité "non vidée" et la capacité maximale. Ceci aurait pour effet de réduire la capacité nominale pour les charges suivantes et, par conséquent, réduirait la durée d'utilisation de votre casque entre deux charges. Décharge naturelle : La conception chimique de tout accumulateur entraîne un phénomène de décharge naturelle qui se manifeste par une perte de capacité due à une décharge automatique, hors fonctionnement, plus ou moins grande. Elle varie en fonction du type d'accumulateur, de sa construction, de sa résistance interne et ...


A kéziköny első három oldalának előnézete

Kérjük engedélyezze a jávaszkriptek futtatását vagy frissítse Adobe flashlejátszóját
A legfrissebb flashlejátszó letöltése
  Know our Partners   Gyakran Idézett Kérdések   Kapcsolat   Utolsó keresések
Legújabb
  Oldaltérkép
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # betűvel kezdődő márkanevek
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs - Minden jog fenntartva.
Valamennyi említett márka és védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.